有奖纠错
| 划词

Este año hemos tenida una hermosura de cosecha.

年取了大.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个一度流落街头的年轻女子,曾经依仗自己的姿色,想嫁给一个门第高些的男

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todos los directores generales querían bailar un vals con ella. El ministro reparó en su hermosura.

本部机要员都想和她跳舞,部长也注意她

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Espantáronse todos los de la venta de la hermosura de Dorotea, y aun del buen talle del zagal Cardenio.

大家都惊叹多罗特亚的,和卡德尼奥的身材。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Gracias por tanta hermosura. Valió la pena.

感谢你带来如此这是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y a conocer un par de hermosuras más.

并去认识另外几

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegaste, ¿y qué hacía aquella reina de la hermosura?

“你到的时候,那个绝世正在干什么

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.

达尔朋的工作圆满结束了,可是它那种优丰采也就随之消失

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

她的纯朴有一种天使般的贞洁的魅力;从不离开嘴唇的那一丝不易觉察的笑意,仿佛是她心灵的回光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho quedó pasmado de la hermosura de la moza, y preguntóle quién era, adónde iba y qué ocasión le había movido para vestirse en aquel hábito.

桑乔对这个姑娘的很惊讶,问她是什么,为什么穿这身衣服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.

说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有能够与她相比

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella se impresionó con su hermosura viril y sus maneras de príncipe, pero más allá de todo eso lo vio como esperaba verlo: falso y rapaz.

她惊讶于他的男性风度和王子般的举止,但除此之外,总统给她的第一印象跟她料想的毫无二致:虚伪而贪婪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Los árboles destas montañas son mi compañía, las claras aguas destos arroyos mis espejos; con los árboles y con las aguas comunico mis pensamientos y hermosura.

山上的大树是我的伙伴,清澈的泉水是我的镜子,我向大树倾诉我的思想,在泉水观看我的

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Anda, hijo -replicó don Quijote-, y no te turbes cuando te vieres ante la luz del sol de hermosura que vas a buscar.

“你去吧,桑乔。”唐吉诃德说,“当你去寻找的那个的太阳在你面前发出光芒时,你不要眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estaba en el coro nacional y me sentí rodeado de tanta hermosura y de tanta belleza y de estas melodías mozartianas y de la orquesta.

我在国家合唱团,感到自己被如此多的丽所包围,还有这些莫扎特式的旋律和管弦乐队。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

你的造就的东西又被你的行为摧毁了。凭你的,我把你看成天使; 凭你的行为,你不过是个女

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Voy a buscar, como quien no dice nada, a una princesa, y en ella al sol de la hermosura y a todo el cielo junto.

‘我要找的东西非同小可,我要寻找一位公主,可以说她把的太阳和所有天空都集于一身了。’

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Inés! Su hermosura, su mirada, única entre todas las mujeres, habían sido mías bien mías, porque me habían sido entregadas con adoración —también apreciará usted esto algún día.

伊内斯啊!她的她那种在一切女中绝无仅有的目光,都曾属于我,完全属于我,因为它们都曾恭敬地顺从于我。有一天你也会对此做出评价的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了一件的东西!”林格对旁边那位身材高大的男说,他是在场的中唯一没有被这象打动的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podríamos gozar más de su hermosura por el hecho de que tuviéramos millones de dólares y diamantes.

我们无法更多地欣赏她的,因为我们拥有数百万元和钻石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰, 融合, 融化, 融会贯通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接