La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她
得了
友谊。
Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.
虽然和平建设是一项长期工作,但是能否解决民众
燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取民心和为联合国行动建立信誉
关键。
Por ejemplo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no pudo determinar si la sección de operaciones tenía en cuenta la repercusión de las actividades destinadas a granjearse el apoyo de la población en el diseño general de las operaciones o de qué manera lo hacía.
例如,监督厅无法确定行动处在整体上设计行动时,如何或者是否会考虑到有关“争取心”
各项活动
影响。
Entre las prioridades en materia de financiación para el cumplimiento de las normas destacan la adquisición de equipo esencial para casos de emergencia civil y el adiestramiento especializado; la adopción de nuevas iniciativas para el reclutamiento de miembros de minorías; la aplicación de proyectos civiles en zonas pobladas por minorías para granjearse el apoyo de las comunidades y fomentar la confianza entre ellas; el adiestramiento de la brigada de protección civil; la aplicación de los programas de remoción de minas previstos; y la continuación de las políticas de profesionalización y reestructuración.
标准方面供资优先事项,包括配备重要民事紧急设备和开办专门培训,推进少数族裔征聘举措,在少数族裔地区实施民事项目来发展社区支持和社区间信任,组建平民保护旅、规划排雷方案,以及促进专业精神和结构调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es tan hermoso como una veleta -observó uno de los miembros del Concejo que deseaba granjearse una reputación de conocedor en el arte-. Ahora, que no es tan útil -añadió, temiendo que le tomaran por un hombre poco práctico.
一个市参议员为了表示自己有艺术的欣赏力,说过:“他像风信标样漂亮,”不过他又害怕别人会把他看作一个不务实际的人,便加上一句:“只
他不及风信标
样有用。”
Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.
不过,他勇于抵抗昭明,倒赢
了所有家奴和学徒的尊敬,甚至其他几位总管也敬他三分。正
为这样,在
个跳蚤四处爬窜、汗臭味扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也一向睡
安稳。