Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们您在那几天里会过得非常放松和平静。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司库存的精装和平装作为担申请贷款。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你他没受到一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您这个消息准确无误.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们那种事情再也不会发生.
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完这些法律文的履行是同的。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确选举过程的成功也很。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确存准确的库存记录。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确了权力交替的和平移交。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够障区域稳定和冲突不新爆发。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族罪行性质严,需我们确有罪必罚。
Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.
应作出进一步努力,确实现千年发展目标。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同的精神,指南还述及就担信贷表示的关切。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这做是为了确每设备都至少每年实地盘查一次。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确透明度和问责制。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立的科索沃国并不是一项得到障的权利,而是一种极端求。
Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
以上措施足可确申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署的运作。
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.
巴西最终将确巴西的儿童享有每天吃上饭的权利。
Sólo se puede garantizar una paz sostenible si los autores de crímenes son enjuiciados.
只有依法惩处罪犯才能实现可持续和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.
严格食品药品监管,确保安全。
Y promulgó la ley de instrucción pública, que garantizaba la educación primaria, obligatoria y gratuita.
她颁布了公共教育法,保证初级教育,是义务和免费的。
Si la pides ahí, el éxito está garantizado.
如果你在这里点炸鳕鱼,味道保证会很好。
Solo así se podrá garantizar la piel crujiente y la carne tierna.
这样才能保证皮脆肉嫩。
Le garantizo que nuestra seguridad es perfecta.
我向您保证,在安全上是万无一失的!”
Garantizar las condiciones de vida básicas del pueblo y desarrollar los servicios de interés social.
(八)保障基本民生和发展社会事业。
El crimen es preciso porque garantiza al gobierno la adhesión del ciudadano.
当政者就喜公民犯罪,因为犯过罪的人最能俯首帖耳地效忠政府。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们的共存,正如我经常强调的,这是我们最大的财富。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有——是《宪法》所保护、保障和维护的。
Garantizar la implementación de la reducción de los impuestos y las tarifas.
确保减税降费落实到位。
En séptimo lugar, avanzar en la agenda del reencuentro para garantizar la concordia en nuestro país.
第七,推进解决冲突的议程,确保我国和谐稳定。
Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.
一些大型技术公司也是unicode的成员,以此确保标准的正确使用。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要保证好的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。
La mejor forma de garantizarla es el desarrollo.
发展是生存的最好保障。
Se ha promovido la configuración de franjas sectoriales para garantizar la seguridad alimentaria estatal.
推进国家粮食安全产业带建设。
A los hermanos se les debe garantizar las oportunidades y apoyos para construir sus propias identidades independientes.
对于孩家庭而言,应当支持他们、保证他们有机会建立独特的自我认知。
Era la única forma de garantizar que Zhuang Yan mantuviese un ánimo equilibrado al enfrentarse al cruel mundo.
这是使她面对严酷的外部世界保持心理平衡的唯一方法,可现在他居然说了真话。
Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.
要切实保障所有困难群众基本生活。
Con el acuerdo, Madrid se comprometió a garantizar la independencia de Cuba.
根据该条约,马德里承诺让古巴独立。
La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.
“根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释