有奖纠错
| 划词

Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.

可以这样比喻自那时开始,哈萨成为一种“和平心”,也就是说,历民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真情流露, 真确, 真人, 真人真事, 真善美, 真实, 真实的, 真实地, 真实电视, 真实感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

En Argentina, por ejemplo, el colegio secundario empieza a las 7: 20, siete y media de la mañana y los chicos y las chicas están dormidos literalmente, no figurativamente.

根廷,中学早上7: 20开始上课, 七半,孩子们实际上睡着的,意义上的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真珠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接