有奖纠错
| 划词

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

份报告中的要点仍然适用。

评价该例句:好评差评指正

Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.

些调整于下文第243、248和256段。

评价该例句:好评差评指正

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

些信息还应包括相关的际、区域甚至措。

评价该例句:好评差评指正

Estas opiniones figuran en la adición 1 del presente documento.

些意载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正

Los detalles de esos préstamos y de sus pagos figuran en el cuadro I.6.

些借款的详细情况表一.6。

评价该例句:好评差评指正

Los informes del Presidente figuran en el anexo del presente informe.

主席的报告载于本报告件。

评价该例句:好评差评指正

Esas economías deben figurar en el informe sobre la ejecución del presupuesto.

应在执行情况报告中提到类节余。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones del Comité figuran en los anexos de esas decisiones.

委员会的决定些决定的件。

评价该例句:好评差评指正

Los tres isómeros figuran en la definición técnica del hexaclorociclohexano (HCH).

所有三种异构体在技术六氯环乙烷(六六六)都有发现

评价该例句:好评差评指正

Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.

议定书草案案文件4和5。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.

她提请理事会批准文件所载的修订。

评价该例句:好评差评指正

Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.

主要的修订建议现载件8。

评价该例句:好评差评指正

En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.

有力且明确的法律文件应成为项努力的一个内容

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.

会议记录于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处的联合出版物中。

评价该例句:好评差评指正

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人世界上住得最好的民族之一。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo titulado “Marco presupuestario” figuran más detalles al respecto.

详细情况题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.

些记录必须包括收支账户的细目。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuran los resultados de dicho examen.

组的审查结果下文。

评价该例句:好评差评指正

El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.

指标48a(=个人计算机……)应以CM表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pituitoso, pituitrina, pituso, piu, piuchen, piuco, piune, piuquén, Piura, piure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Y el molinero figuró a la cabeza del duelo.

磨坊主代表了所有参加殡葬的亲友。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me lo figuro, porque está encantada con este matrimonio.

想象得到 因为她对这场婚姻很高

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Ese estremecimiento tardío, que no figuraba en sus previsiones, le amargó el desayuno.

这种为时已晚的、突然的痛悔败坏了他早餐的胃口。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

No podrías figurarte qué sitio tan maravilloso era aquel.

“你不会相信这是个多么奇妙的地方吧。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

No puedes figurarte qué extraña es aquella gente.

你想不到他们是多么奇怪的一个民族。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Estaban figurando, me dijo un mercader, una historia.

“一个商人告诉我说他们是在描述一段历史。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eso me figuraba —dijo Shi, cerrando el portátil.

“我也是。”史强说着,关上电脑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No os podéis figurar las ganas que tiene la tía Philips de que os caséis.

“腓力普姨妈要你们赶快找丈夫,你们可没有想到吧。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Quien no haya presenciado la alegría de Pinocho al oír esta inesperada noticia, no podrá figurársela.

“到明天你就不再是一个木偶,而要变成一个真的孩子了

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Figuraos en qué postura quedó el pobre Pinocho!

请诸位想象一下这可怜的皮诺乔吧!

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Estos enfermos se figuran a veces niñerías como ésas, pero hay que perdonarles.

病人总会做出这样的蠢事来,但情有可原。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Antes yo me figuraba el anverso y después el reverso; ahora, veo simultáneamente los dos.

以前我想象它的正面,后来是反面;如今我两面都看到了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque somos una institución multidisciplinar, yo ya me figuraba que no podía ser de otro modo.

虽然洛斯阿拉莫斯实验室是多学科研究机构,但我到您来这儿不会有别的目的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas y muchas más modificaciones figuran ahora en la versión digital del Diccionario de la Lengua Española.

这些以及其它一些修改已出现在《西班牙语词典》的电子版本中。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.

" 我生来就是为了这个社会的," 火箭说," 我所有的亲戚也都是如此,甚至包括他们中最卑微的。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Yo ya me figuraba que no se levantaría de la cama -dijo en voz alta Pyotr Ivanovich-. ¡Lástima!

“我早就想到,他这一病恐怕起不来了,”彼得.伊凡内奇说。“真可怜!”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Figuraos la revolución que se armó entre los peces!

诸位想象一下那些鱼吧!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las filas representan las elecciones de Crispy, mientras que las columnas figuran las de Chewy.

行代表Crispy的选择,而列代表Chewy的选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Españoles como Pello Bilbao, Carlos Rodríguez o Juan Ayuso también figuran con opciones.

佩洛·毕尔巴鄂、卡洛斯·罗德里格斯或胡安·阿尤索等西班牙人也选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

En la lista de pasajeros figuraba el nombre del jefe de los mercenarios Wagner Prigozhin.

乘客名单上雇佣兵团长瓦格纳·普里戈任的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placa de circulación, placabilidad, placable, placaje, placaminero, placarte, placativo, placear, placebo, placel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接