有奖纠错
| 划词

En la literatura infantil no todo es fantasía.

在儿童文学里并不是所有都是虚幻

评价该例句:好评差评指正

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

评价该例句:好评差评指正

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

评价该例句:好评差评指正

Como dijo Jennings, no debemos caer en la fantasía errónea de ser un tribunal de Nuremberg.

詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.

那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图做出标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teleimpresor, teleindicación, teleindicador, teleinscriptor, telele, telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Draper no fue el único que hizo más grande la fantasía de Washington Irving.

德雷珀并不是唯个让华盛顿·欧文虚构变得更神圣人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Eso no es ciencia ficción, sino fantasía!

这连科幻都不是,是奇幻吧。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听从自,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这是他流亡生涯中诸多幻想迫害之

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¿Cómo terminará la vida de este hombre que no puede diferenciar la realidad de la fantasía?

这位分不清现幻想绅士生活该如何结束

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Es mentira, todo es pura fantasía.

这是个谎言,切只是幻想

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Hubiera querido yo que bajara un poco su fantasía con lo mucho que subía su necesidad.

我真希望他能点,虚荣总让他有要。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Así, porque puso toda su confianza en fantasías, no pudo hacer nada de lo que esperaba y deseaba tanto.

“她寄希望于虛空终于切化为泡影。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Pero en libros que salieron años después ya no quedó nada de realidad y sólo quedó la fantasía.

但在几年后出版书中,没有任何真历史,只有虚构

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Está hablando de identidad, de sexualidad fluida y de fantasía.

他在谈论身份、流动性和幻想

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Viven en " La La Land" , en un mundo de fantasía.

他们生活在《爱乐之城》奇幻世界里

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Era el fotógrafo que fotografiaba sus propias fantasías.

他是拍摄自幻想摄影师

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También están los que mezclan historia y fantasía, como " ¡Piratas! " .

还有混合了历史和奇幻内容例如“海盗!”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este año exploraremos el mundo de los sueños, la fantasía y la imaginación.

今年我们将探索梦想、幻想和想象世界。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No los necesitaba porque con mis fantasías tenía suficiente.

我不要它们,因为我受够了我幻想

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este libro se llama Animalario Universal y es una auténtica fantasía.

这本书叫《Animalario Universal》,是本真正奇幻小说

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿No tienen ninguna fantasía con eso, por Dios?

天哪,难道你们对这没点幻想吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mi papá nos educó en esa fantasía de felicidad.

我爸爸把我们教育成相信那个幸福幻想

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos dos hallazgos me llenaron la cabeza de nuevas fantasías y me inquietaron sobremanera.

这两个发现让我脑海中充满了新幻想,让我感到非常不安。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Sí, me gusta leer, especialmente sobre los temas de fantasía y detectives.

,我喜欢阅读, 尤其是奇幻和侦探类

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleología, teleológico, teleoperador, teleósteo, telepate, telepatía, telepáticamente, telepático, telepático, ca, telepedido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接