La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工 经验方案。
经验方案。
En la explicación el empleador debe presentar información sobre la persona seleccionada, como su antigüedad en el puesto, educación, experiencia laboral y otras competencias necesarias para el puesto, así como otras aptitudes o motivos que dan ventaja inequívoca a la persona, u otras razones.
在解释中,雇

 提供与被选人员有关的信息,比如其就业年限、教育程度、工
提供与被选人员有关的信息,比如其就业年限、教育程度、工 经验和工
经验和工 所需的其他
所需的其他

 赋予该人明显优势的其他
赋予该人明显优势的其他

 理由,
理由, 其他原因。
其他原因。
En general, los requisitos de ingreso en el cuerpo de funcionarios se establecen sobre la base de las cualificaciones académicas o profesionales que se pueden obtener en las instituciones u órganos profesionales locales (o equivalentes), los conocimientos técnicos, la experiencia laboral, el dominio de idiomas y otras cualidades o atributos necesarios para cada puesto particular.
一般来说,公务员有既定的入职条件,申请人
 具备本地院校
具备本地院校 有关专业团体的学术
有关专业团体的学术 专业资格(
专业资格( 同等资历)、工艺
同等资历)、工艺 术、工
术、工 经验及语文
经验及语文 力,而个别职位更要求申请人具有特别
力,而个别职位更要求申请人具有特别
 和其他资格。
和其他资格。
En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.
关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟 为提供工
为提供工 的一种选择,并打破因为缺乏工
的一种选择,并打破因为缺乏工 经验而无法获得工
经验而无法获得工 ,由此更加缺乏工
,由此更加缺乏工 经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,试用期是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。
经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,试用期是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工 经历所带来的问题、基本的心理
经历所带来的问题、基本的心理 上瘾问题、经济领域的实际困难、住房
上瘾问题、经济领域的实际困难、住房 法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业
法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。