¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我今天如何能够作出适当的反应?
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我认真听取他的讲话,听取他所代表人民的期望。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类的期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他的期望。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完的工作,在几个领域中没有满足我的期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革的期望。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些就,同时也存在一些没有兑现的期望。
La anémona simboliza las expectativas.
银莲花象征着希望。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行达到各种期望。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他的期望中占支配地位的特点。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀的期望却没能充分实现。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人的期望。
Nuestros pueblos viven con la esperanza y las expectativas de que cumplamos nuestros compromisos.
我各国人民希望和期待我能做到这一点。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我的期望。
La Unión Europea está decidida a satisfacer esas expectativas en las próximas reuniones del Grupo de Trabajo.
欧洲联盟在即将举行的工作组会议中满足这些期望。
Además, depender de la IED supone que los gobiernos deberán ajustar sus expectativas a las de la industria.
但是,依赖外国直接投资意味着政府必须平衡自己的期盼和工业的期盼。
Si bien se han reducido considerablemente las armas nucleares, no se han satisfecho las expectativas del Nuevo Programa.
核武器的减少虽然重,但仍未达到新议程的期望。
En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.
在这个更广泛的背景下,人对裁谈会的希望的确很高。
Se plantearon las siguientes preguntas: ¿Cuáles son las expectativas?
有人提这样的问题:期望是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo altas expectativas ahora que veo la papa así.
现在看到这片,我有了很高期待。
Tengo altas expectativas porque es picante y eso me encanta.
我对它有很高期待,因为它是辣,我喜欢辣。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以这远远超出了我们最预期。
Y las jóvenes promesas pueden cumplir esas expectativas o pueden defraudarlas.
年轻未来之星可能会达到大家期望,也可能让大家失望。
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
是在他人那里寻求满足个人期望感情或陪伴。
Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.
目还不确定,但毫无疑问是,人们翘首以盼。
El mundo está a la expectativa de lo que ofrezca China y China ya está preparada.
世界期待中国,中国做了准备。
Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.
满足人民过上美生活新期待,必须提供丰富精神食粮。
Me va a acompañar un amigo o es la expectativa, vamos a ver qué tal es esa experiencia.
大概会有一个朋友陪着我,敬请期待这次体验吧。
Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?
,关于经济问题......关于您工资......您有一些具体期望吗?
De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.
无论怎,它已经呈现出广阔经济景,因为这种矿物多用于电池。
Muchos de ellos son también perfeccionistas, con expectativas increíblemente altas tanto para ellos como para los que les rodean.
他们中大多数是完美主义者,对自己和周围人都抱有令人难以置信极高期望。
Otro de los mitos: esta expectativa que se nos genera ante las cosas que queremos.
这种期望是在我们想要东西诞生之产生。
El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.
航班有点延误,不过在等待时候,我想跟大家讲讲我对这趟旅程期望。
El rey Hierón ponía muchas expectativas en esa pregunta.
希伦国王对这个问题抱有很高期望。
Para Sumar, el discurso queda muy lejos de sus expectativas.
对于苏马尔来,这次演讲远远没有达到他预期。
Y había, creo yo, una sincera expectativa de cambio político.
我相信,人们对政治变革抱有真诚期望。
Porque creo que crear a la gente falsas expectativas es negativo.
因为我认为给人虚假期望是消极。
En consecuencia, el matrimonio de los Archiduques generó grandes expectativas e ilusiones.
因此,大公们婚姻产生了巨大期望和幻想。
No lo digo desde el lado negativo, sino desde estar a la expectativa.
我不是从负面来,而是你备受期待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释