有奖纠错
| 划词

¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?

今天如何能够作出适当的反应

评价该例句:好评差评指正

Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.

认真听取他的讲话,听取他所代表人民的期望

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

评价该例句:好评差评指正

Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.

我确实相信,我不会辜负人类的期望

评价该例句:好评差评指正

El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.

委员会能够、也必须满足他期望

评价该例句:好评差评指正

También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.

它也留下许多未完的工作,在几个领域中没有满足我期望

评价该例句:好评差评指正

De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.

只有这样,我才能达到开展真正和重大变革的期望

评价该例句:好评差评指正

Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.

审查显示出一些就,同时也存在一些没有兑现的期望

评价该例句:好评差评指正

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花象征着希望

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.

罗马尼亚希望能够履行达到各种期望

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他生活中和他期望中占支配地位的特点

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.

然而,在这一年,我所满怀的期望却没能充分实现

评价该例句:好评差评指正

En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.

全球的就业水平都达不到人期望

评价该例句:好评差评指正

Nuestros pueblos viven con la esperanza y las expectativas de que cumplamos nuestros compromisos.

各国人民希望和期待能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.

但是,在这种情况下,总体评价远未达到我期望

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está decidida a satisfacer esas expectativas en las próximas reuniones del Grupo de Trabajo.

欧洲联盟在即将举行的工作组会议中满足这些期望

评价该例句:好评差评指正

Además, depender de la IED supone que los gobiernos deberán ajustar sus expectativas a las de la industria.

但是,依赖外国直接投资意味着政府必须平衡自己的期盼和工业的期盼。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se han reducido considerablemente las armas nucleares, no se han satisfecho las expectativas del Nuevo Programa.

核武器的减少虽然重,但仍未达到新议程的期望

评价该例句:好评差评指正

En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.

在这个更广泛的背景下,人对裁谈会的希望的确很高。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon las siguientes preguntas: ¿Cuáles son las expectativas?

有人提这样的问题:期望是什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tengo altas expectativas ahora que veo la papa así.

现在看到这片,我有了很高期待

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengo altas expectativas porque es picante y eso me encanta.

我对它有很高期待,因为它是辣,我喜欢辣

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.

可以这远远超出了我们最预期

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y las jóvenes promesas pueden cumplir esas expectativas o pueden defraudarlas.

年轻未来之星可能会达到大家期望,也可能让大家失望。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...

是在他人那里寻求满足个人期望感情或陪伴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.

还不确定,但毫无疑问是,人们翘首以盼

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El mundo está a la expectativa de lo que ofrezca China y China ya está preparada.

世界期待中国,中国做了准备。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.

满足人民过上美生活期待,必须提供丰富精神食粮。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Me va a acompañar un amigo o es la expectativa, vamos a ver qué tal es esa experiencia.

大概会有一个朋友陪着我敬请期待这次体验吧。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱

Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?

,关于经济问题......关于您工资......您有一些具体期望吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

无论怎,它已经呈现出广阔经济因为这种矿物多用于电池。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchos de ellos son también perfeccionistas, con expectativas increíblemente altas tanto para ellos como para los que les rodean.

他们中大多数是完美主义者,对自己和周围人都抱有令人难以置信极高期望

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Otro de los mitos: esta expectativa que se nos genera ante las cosas que queremos.

这种期望是在我们想要东西诞生之产生

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.

航班有点延误,不过在等待时候,我想跟大家讲讲我对这趟旅程期望

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey Hierón ponía muchas expectativas en esa pregunta.

希伦国王对这个问题抱有很高期望

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Para Sumar, el discurso queda muy lejos de sus expectativas.

对于苏马尔来,这次演讲远远没有达到他预期

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Y había, creo yo, una sincera expectativa de cambio político.

我相信,人们对政治变革抱有真诚期望

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque creo que crear a la gente falsas expectativas es negativo.

因为我认为给人虚假期望是消极

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En consecuencia, el matrimonio de los Archiduques generó grandes expectativas e ilusiones.

因此,大公们婚姻产生了巨大期望和幻想。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No lo digo desde el lado negativo, sino desde estar a la expectativa.

我不是从负面来,而是你备受期待

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接