有奖纠错
| 划词

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员重返社会仍然严重短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

在解武装和复员过程期间,共查明有612名外国人员

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han incorporado a los programas de reintegración cerca de 65.000 excombatientes.

,大约65 000人员仍然需要进入重返社会

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越人员武装、复员和重返社会

评价该例句:好评差评指正

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中人员为主

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.

外国人员遭受苦难,而这一悲剧在很大程度上依然被忽视。

评价该例句:好评差评指正

No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.

人员和民兵武装工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.

为使人员成功地重返社会,需要提供持续发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解武装,实行复员

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, aproximadamente 63.000 excombatientes cumplimentarán el programa de reintegración a fines de junio próximo.

因此,大约63 000人员即将于明年六月底完成重返社会

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.

同时,3 901名复员人员已圆满完成职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.

其余外籍人员仍在等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动人员解武装和复员

评价该例句:好评差评指正

Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.

第一批260人在穆朗维亚省退役。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización.

这些人将在基于社区恢复中得到安置。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un marco jurídico dificultó el desarme, la desmovilización y la reintegración de excombatientes.

由于缺乏法律框架,人员武装、复员和重返社会工作受阻

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados informaron al equipo de que comúnmente los excombatientes cometían agresiones y actos de intimidación.

接受面谈若干人员告诉评估小组,人员进行恫吓和骚扰事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名人员仍在等待被列进重返社会和转业培训项目。

评价该例句:好评差评指正

Mediante un acuerdo con el Gobierno de Transición, la MONUC retiró a unos 257 de esos excombatientes.

按照与过渡政府一项安排,联刚特派团删了其中大约257名人选

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas entrevistadas informaron de que era común que los excombatientes cometieran agresiones y actos de intimidación.

接受面谈许多人指出,人员进行骚扰和恫吓现象司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衡量, 衡量基准, , 轰动, 轰动的, 轰动一时的, 轰赶苍蝇, 轰轰烈烈, 轰击, 轰隆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.

自和平协议签署以来, 特派团已核实 375 被杀

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En Colombia, el representante del Secretario General ha condenado el asesinato de un excombatiente Jorge Santofimio, en Puerto Guzmán, Putumayo.

在哥伦比亚,秘书长的代表谴责了在 Putumayo 的 Puerto Guzmán 谋杀一 Jorge Santofimio 的事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Durante el periodo del informe, que abarca de marzo a junio, 12 excombatientes, todos hombres, fueron asesinados en ocho departamentos.

在本报告所述期间(3 月至 6 月),8 个省的 12 被杀 均为男性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Al menos seis comunidades indígenas, con más de mil miembros y una comunidad de 340 excombatientes en proceso de reintegración han sido confinadas.

至少六个拥有超过一千成员的土著社区和一个由340正在重新融入社会员组成的社区被隔离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En el ataque, que se produjo mientras los excombatientes estaban reunidos en una reunión en una de las llamadas granjas de la paz, fue herido su hijo, otro niño y dos mujeres.

在一个所谓的和平农场集会时发生的袭击中,他的儿子、另一男孩和两妇女受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Y en Colombia, la ONU ha condenado los ataques perpetrados contra las casas culturales de Bogotá y Popayán, que impulsan proyectos de autonomía económica para excombatientes en proceso de reincorporación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Estos organismos urgen a que se investiguen estos hechos y a que no se escatimen esfuerzos para garantizar la seguridad de los excombatientes y se comprometen a seguir apoyando el proceso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烘干, 烘干机, 烘缸, 烘烤, 烘烤的, 烘炉, 烘熟的, 烘托, 烘箱, 烘衣机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接