有奖纠错
| 划词

En la calle había un escándalo impresionante.

那是大街上有许多哄闹

评价该例句:好评差评指正

Trató de complicarme a mí en el escándalo.

他企图让我卷入丑闻中去

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de esta moción provocó un escándalo.

这个议案通过引起了争议

评价该例句:好评差评指正

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静忍受着因我们而起丑闻

评价该例句:好评差评指正

Dio un escándalo vivir junto con su secretaria.

他和秘书同居事情成了大家讨论丑闻

评价该例句:好评差评指正

Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.

走出石油换粮食丑闻阴影是重要

评价该例句:好评差评指正

El escándalo ensució su reputación.

丑闻玷污了他声誉。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra incapacidad para liberar a esas mujeres, a pesar de todos los medios disponibles, es uno de los mayores escándalos de nuestra actualidad.

我们尽管掌握各种资源,却无法解放这些妇女,这是当今一个严重耻辱

评价该例句:好评差评指正

La creciente concentración de la riqueza en nuestro mundo, al mismo tiempo que tantos otros sufren, es un escándalo que nos empobrece a todos.

我们这个世界财富日益集中,而许许多多却在受苦,这是使我们所有于贫困一个耻辱

评价该例句:好评差评指正

Me pregunto si ya no es hora de que las Naciones Unidas pongan fin a los escándalos de corrupción interna y comiencen a prestar atención a la angustia y la miseria en el mundo.

现在难道不是联制止内部腐化丑闻,开解决世界上痛苦和苦难时候了吗?

评价该例句:好评差评指正

Los escándalos que estos últimos meses han hecho mella en la imagen de las Naciones Unidas ponen de manifiesto la necesidad de mejorar los medios de acción, así como la independencia financiera y operativa de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

最近数月,丑闻玷污了联形象,这显示迫切需要加强内部监督事务厅手段及其财政和运作独立性。

评价该例句:好评差评指正

Tras el escándalo del programa petróleo por alimentos, la Organización —es decir, nosotros, los Estados Miembros así como todos los que tienen responsabilidades institucionales dentro de ella— no puede permitirse el lujo de otro escándalo mucho más serio y desestabilizador que el del programa petróleo por alimentos.

在发生石油换食品丑闻之后,联组织——也就是说我们大家、各会员以及在本组织内负有制度性责任所有——再也不能接受另一场丑闻了,而这场丑闻要比石油换食品丑闻更加严重和具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Comisión es consciente de que esas cuestiones podrían arrojar luz sobre los motivos de varios individuos que está investigando, en especial ya que ha recibido información de que el Sr. Hariri declaró que si volvía al poder, tomaría medidas para investigar más detenidamente el escándalo del banco.

但是,委员会仍然明白,这些问题可能会提供关于某些动机线索——这些属于其本身调查范围内,这特别是因为委员会已经得到情报,说哈里里先生曾宣称,如果他重新掌权,将采取措施,更彻底地调查上述银行丑闻

评价该例句:好评差评指正

Ni la Secretaría ni los Estados Miembros deben tratar de utilizar ningún escándalo en que se vean envueltas las Naciones Unidas para ejercer presión en lo relativo a las reformas propuestas, que tienen por objeto mejorar la Organización, y no responder a un escándalo.

无论是秘书处还是会员不应试图利用任何牵涉联丑闻来就拟议改革施加压力,改革是改进联,而不是应付丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Condenará decididamente y rechazará cualquier intento de retener el pago de las cuotas del principal contribuyente, presionar a delegaciones, imponer condiciones atendiendo al nivel de pago de un país, tratar de utilizar escándalos animados por la prensa de un país o llevar adelante por encima de todo las propuestas que realice un órgano legislativo nacional.

主要摊款拒付摊款、对各代表团施加压力、对一摊款额强行设置条件、利用由某媒体或势力煽起丑闻、强行通过一立法机构提出提案等任何企图,古巴将坚决谴责和拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从视线中消失,便不可能消除此孽。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de los reciente escándalos relacionados con actos de abuso y explotación sexual cometidos por personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, los planes de estudios de los seminarios del Instituto se adaptaron rápidamente destinando una parte considerable de tiempo a sesiones de formación especiales sobre la explotación y el abuso sexuales, un tema que hasta la fecha siempre había quedado abarcado de forma menos prominente en otros módulos de formación.

由于最近出现有关联维持和平行动性虐待和性剥削行为丑闻,训研所研讨会课程安排迅速作出了调整,专门拨出相当多时间就性剥削和性虐待问题单独举办培训课程——此前这一专题一直是以不那么明显形式包括在其他培训单元内。

评价该例句:好评差评指正

El autor dice que su libertad de expresión con arreglo al artículo 19 fue infringida por la imposición de una condena de cárcel desproporcionada, dado que el ejercicio de las facultades respecto del desacato ni estaba "prescrito por ley" (dada la precisión insuficiente de las disposiciones pertinentes), ni era "necesario para proteger la administración de justicia" ni "el orden público" (apartado b) del párrafo 3 del artículo 19), en ausencia de una conducta abusiva de su parte que pudiera considerarse "escándalo en el tribunal".

4 提交宣称,鉴于制止藐视权力行使,既无“法律规定”(鉴于有关条款缺乏充分确切性),也不是为了“保护实施司法必要”或“公共秩序”(第十九条第3款(乙)项),在提交方面没有什么可被视为“玷污法庭”藐视行为情况下,对他处以不当监禁徒刑,是违犯第十九条规定,侵犯其言论自由行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私商, 私生的, 私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Para los Vicario, eso suponía un escándalo monstruoso que mancillaba su honra.

对于维卡利奥家族来说,意味着一个玷污们荣誉耻辱

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Pero qué es todo este escándalo?

比赛真是让人讨厌

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Doña Chón puso fin al escándalo.

最后还是琼太太出来平息了闹剧

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La guardiana se incorporó furibunda en medio del escándalo de las reclusas alborotadas.

在炸开了锅病人包围中,她恼羞成怒地站了起来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Aún no comienza el gran escándalo?

难道丑闻事件还没发生吗

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y sabes lo poco que le gusta a papá que montemos escándalos.

你知道 爸爸喜欢我们做出丑事

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si les levantas la mano se quejan y se arma un escándalo.

你刚一举手,们就叫唤,马上就是一场纠纷

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

En cambio, le comentó el escándalo del puerto por el negocio de la esclava.

但是对她讲了码头上买卖那个女奴热闹情景

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Recurrí a él cuando el escándalo de la suplantación de Darlington y en el del castillo de Arnsworth.

在达林顿顶替丑闻一案中,我利用了它,在阿恩沃思城堡案中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya vienen. Les he citado aquí para evitarte la vergüenza y un escándalo para el hotel.

们来了 我和们约在里, 让你保全面子同时也给饭店蒙羞

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Qué escándalo, Señor, si los hubieran oído las amistades con las que compartían confitería, boticario y banco de iglesia.

可能吧!白天在糖果店、药店和教堂板凳上看到们相亲相爱场面那些人,如果听到对骂一定会目瞪口呆

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Andrés Larroque opinó sobre el escándalo Insaurralde.

安德烈斯·拉罗克 (Andrés Larroque) 就因绍拉尔德丑闻发表了自己看法。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Dejo al oyente que lea sobre ese escándalo que es bastante famoso aquí ahora.

我让听众去读一下现在里非常有名丑闻

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para una empresa tan grande como Sinohydro no era conveniente estar relacionada con ese escándalo.

对于中国水电公司来说,与丑闻扯上关系并方便

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ese escándalo fue muy grave para su reputación.

那件丑闻声誉造成了非常严重影响。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Un escándalo en esa España católica de los 60.

60 年代西班牙天主教地区一桩丑闻

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El escándalo fue sofocado en pocas horas.

丑闻在几个小时内就被平息了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, cuando se publicó la carta del Dr. Kwok, el escándalo fue inmediato.

因此,当郭博士信件发表后,丑闻立即传出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El PP exige que aclare si tuvo conocimiento de la trama antes de que saltara el escándalo.

PP 要求澄清在丑闻爆发之前是否知道个阴谋

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Crece la presión para destituir a las presidentas de Harvard y MIT por el escándalo de antisemitismo.

由于反犹太主义丑闻, 要求罢免哈佛学和麻省理工学院校长压力越来越

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接