Las salamanquesas no escupen.
壁不吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Rafael, tú mirá esto tú, que esto escupe ya otra vez!
拉法尔,你看看这个,它又开始崩了!
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“我给什么?我给什么!我朝它吐唾沫!这个世界有什么用?
Que me escupe la cara, me muero.
溅到了我的脸上,我要死了。
Bai Su Zhen escupió una esfera mágica y la lanzó a uno de ellos.
白素贞咳出一颗魔法球,扔向其中一人。
La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.
他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。
Probó el cazabe, lo masticó y lo escupió. Se acostó boca arriba.
她咬了一口木薯面饼, 嚼了嚼, 吐了。然后仰躺在床上。
Le escupió una injuria soez; el otro, atónito, balbuceó una disculpa.
恶狠狠地骂了一句。对方一惊,结结巴巴地道歉。
So bestias, mulas; si abren les escupo a la cara...
这是些畜生,没心肝的骡子!他们要是出来开门,我非啐他们一脸唾沫不可!
Estos dragones no escupen fuego y vuelan por arte de magia ya que no poseen alas.
这些龙因为没有翅膀了,它们不会喷火,也不会因为有魔法而会游走。
Escupían sobre gargajos y chencas de cigarrillos baratos.
两个朋杯子就喝干了,在满是痰迹和廉价香烟烟头的地上又吐了几口痰。
Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos.
他朝海里啐了一口说:" 把它吃了,加拉诺鲨。
Porque la hierba solo la mastica: se chupa el jugo y la escupe.
因为平时它嚼些草根,咽点汁水就吐出来。
Como tres y dos son cinco..., y cinco diez..., y nueve, diecinueve, que les escupo a la cara.
就像二加三等于五… … 再加五就是十… … 十加九等于十九那样肯定。我非啐他们一脸唾沫不可!
El titiritero escupió verde, morado, anaranjado, de todos colores.
木偶戏艺人的嘴里吐出了一连串五花八门的骂人话。
Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos. Y sueñen con que han matado a un hombre.
" 把它吃了,加拉诺鲨。做个梦吧,梦见你杀了一个人。
Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.
他吃他切成两段的那条鱼肉的另外一半。他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。
La golpeaban, la insultaban, le escupían, le jalaban el pelo.
他们殴打她、侮辱她、向她吐口水、拉她的头发。
Oye, todos escupimos fuego cuando estamos de malas.
嘿,当我们心情不好时,我们都会喷火。
Con ese odio, con esa bilis escupe en esas páginas… Me psicoanalizó Diego en este prólogo.
带那种仇恨,带那种苦涩吐在那些页面上… … 迭戈在这篇序言中对我进行了心理分析。
No le temo a ningún dragón escupe fuego.
我不怕任何喷火龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释