有奖纠错
| 划词

En relación con la parte del mandato de la Comisión relativa al esclarecimiento de la verdad, se tomó también declaración a un total de 7.824 personas.

除了真寻求的部份任务之外,还总共听取了7,824份供述。

评价该例句:好评差评指正

A la comisión nacional de la verdad y la reconciliación prevista en el Acuerdo de Arusha se le atribuían funciones de investigación, arbitraje y reconciliación y de esclarecimiento de la historia.

《阿鲁沙协定》中设想的家真委员会负责行使调查、仲裁以及澄清历史等职能。

评价该例句:好评差评指正

Una comisión de la verdad con un componente internacional importante aumentaría su objetividad, imparcialidad y credibilidad y, al mismo tiempo, fomentaría un sentimiento de “pertenencia” nacional mediante la participación de los burundianos en el esclarecimiento de la verdad histórica y la búsqueda de la reconciliación nacional.

这样一种有际人员参加的真委员会将会更有客观性、公正性可信度。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la práctica internacional constituye no sólo un factor de relevancia para el derecho consuetudinario internacional, sino también un elemento de análisis de indiscutible importancia que, desde el punto de vista metodológico, puede contribuir al esclarecimiento de fenómenos jurídicos complejos, como los actos y comportamientos unilaterales de los Estados.

在这一方面,际惯例不仅是际习惯法的一个关要素,而且是重要性不可否认的一个分析因素,并且从方法论的角度看,可以有助于澄清家的单方面行为处事方式等复杂法律现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


话语, 话走题儿, 桦树, 怀, 怀抱, 怀表, 怀春, 怀敌意的, 怀恨, 怀恨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

Es el arte de la seducción y del esclarecimiento a un mismo tiempo.

这是魅惑与启迪的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

¿Qué ha sucedido con los mecanismos de esclarecimiento iniciados con López Obrador?

洛佩斯·奥夫拉多尔启动的调查在怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

¿Y en ese esclarecimiento de hechos hay consecuencias legales o políticas?

那么在澄清事实的过程中会有法律或政治后果吗?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Miquel Legarda me decía, por ejemplo, que el 70% es espectáculo y el 30% es esclarecimiento de hechos.

米克尔·莱加尔达告诉我,比如说, 70%是表演, 30%是澄清事实。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

El problema no necesariamente es el esclarecimiento histórico, sino la impunidad que ha prevalecido por más de medio ciclo.

问题不在于澄清,而在于长期存在的有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

Entonces eh hay hay bastante esclarecimiento.

那么嗯 还是挺清楚的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El gobernador de Chaco y candidato para la reelección brindó un mensaje alejado del reclamo de la sociedad por el esclarecimiento del caso.

查科州长和连任候选人从社会澄清案件的角度发出了信息。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Bueno, los diputados pueden pedir todo tipo de documentación que consideren pertinente para el esclarecimiento de los hechos que van a ser indagados.

好吧,议员们可以供他们认为与将调查的事实相关的各种文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La Conselleria de Igualdad nos ha confirmado que realizaron inspección y en la residencia han mostrado su voluntad de colaborar en el esclarecimiento de lo ocurrido.

平等事务委员会已确认他们进行了检查,该养老院表示愿意配合调查所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En este último año ha habido más investigados, no por un aumento de criminalidad, si o por un aumento de esclarecimiento de los incendios que se produjeron.

-在过去一年中, 被调查的人数增加了,并不是因为犯罪率上升, 而是因为对发生的火灾的调查更加清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年7月合集

Al presentar sus observaciones preliminares, el Grupo de Trabajo de la ONU sobre Desapariciones Forzadas destacó que, hasta la fecha, no se ha realizado un ejercicio exhaustivo de esclarecimiento y reconstrucción de la verdad.

交初步观察时,联合国强迫失踪问题工作组指出,迄今为止, 尚未进行全面的澄清和真相重建工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


环城路, 环顾, 环行, 环行路, 环航, 环礁, 环礁湖, 环节, 环节动物的, 环境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接