En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.
在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵


含有贬义的称呼,
“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖
”
,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。
有记忆、
词的语言,一种只有无人称动词和无词形变化的性质
自
一个
饰法的
有什么比姆巴佩对自己的评价更能概括法国队的表现了:我的比赛是失败的,这是一个可以贴在集体表现上的



