Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.
人们惊奇地注意到,我们在不同论坛进行的讨论日趋互交织在一起。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切的问题最令人
切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.
犯罪大佬毒枭监督复杂的生产
销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织,并在全世界范围内转移资源,就如同那些
法的商人一样。
La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.
由于长达十一年的冲突人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省
省内极端脆弱性
贫富悬殊的
互交织现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。