El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了个关联词。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联团同联塞团也继续进行跨边界联。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该向各区域集团提供联支助和服务。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄级设立妇女联官实属项重大成就。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联点联系。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联人、区域会议和国际组织报告。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组织链接。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已用各种联来加强同其他国家合作。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事来协调联活动。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联官驻留因素并没有改变。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联官继续驻留要求。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名等干事还将与主要益有关者及安全理事会成员联。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这安排还将适用于人数少得多国家警察联官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes dos enlaces en la descripción del vídeo.
可以点击视频下方信息栏中两个。
Tienes el enlace en la " I" y en la barra de información.
在信息栏中可以找到我们。
Visita este enlace para ver los audiobooks y, si tienes dudas, escribe y te ayudaremos.
看这条,你就可以看到这些视频了,如果你有任何疑问,写信给我们,我们会帮助你。
El enlace va a aparecer en la parte superior de la pantalla.
视频放在屏幕上方了。
La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.
这个一度流落街头年轻女子,曾经依仗自己姿色,想嫁给一个门第高些男人。
Tenéis un enlace en la descripción.
简介栏有。
En la parte superior te dejo un enlace con nuestro video de Salta!
在上方有我们关于萨尔塔省视频!
Voy a dejar toda la información y los enlaces en la descripción de este vídeo.
我会把所有信息放在这个视频描述里。
¡El enlace está en la descripción!
就在简介里!
Y Sevilla, en Andalucía, era la puerta de enlace de donde partían los conquistadores hacia...¡América!
塞维利亚(安达卢西亚城市)是征服者们去往美洲要塞。
En la descripción hay un enlace a nuestra tienda, donde puedes comprar nuestros audiobooks para aprender español.
在视频里有条我们商店,在那儿你可以购买我们有声读物来学习西语。
Si todavía no has visto la primera parte, te voy a dejar el enlace por aquí arriba.
如果你还没看过第一部分,我把留在上面。
Las botellas de agua en los aeropuertos son carísimas, puedes obtener la tuya en el enlace de Instagram.
机场水都很贵,你可以通过Instagram购入水瓶。
En la parte de arriba te dejo un enlace con nuestro video de Mendoza.
这是我们关于门多萨视频。
Si quieres más información, entra en este enlace o envíame un mensaje.
如果你想要更多信息,点进我们,或者给我们发消息。
En la descripción del vídeo pondremos enlaces para todos los vídeos y recursos mencionados a lo largo del programa.
在视频简介中,我们将放上节目中里到所有视频资源。
También los podéis comprar online en los enlaces que os voy a dejar abajo en la descripción.
当然你们也可以通过下方网上购买。
Pincha en el enlace que hay en la descripción y prueba 10 lecciones gratis.
单击说明中并免费尝试 10 节课程。
En el recinto se celebraban dos enlaces, con unas 400 personas.
会场内举行了两场比赛,观众约400人。
Los enlaces atómicos entre estas moléculas son demasiado fuertes para romperse más.
这些分子之间原子键太牢固,无法进一步断裂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释