Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有反对,我就认为委员会希望。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.
由于没有其他发表意见,我建议将作相应修。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出相应修改。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后和有关统计数字。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关就是对类工作所付低工资。
Debemos asumir la responsabilidad de proteger y, cuando sea necesario, debemos actuar en consecuencia.
我认为,我们必须承担起保护责任,并且在必要时采取行动。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工不构成障碍。
Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.
日本代表团建议修改“方针和精神”。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
个数据表明该国在经济上依赖性较强。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次相应地重新编号。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
De no escuchar ninguna objeción, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有反对,我将认为委员会希望。
De no haber objeciones, ¿puedo entender que la Comisión desea actuar en consecuencia?
Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.
我们接受一责任,并将据此采取行动。
De no haber objeciones, procederemos en consecuencia.
没有反对,我们将。
Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.
没有反对,我们将照此行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya es hora de que tomemos nota y actuemos en consecuencia.
所以现在是采取措施并付诸行动的时候了。
Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.
因此,我要呼吁大家共同团结、保持沉着、维护。
El rico y orgulloso se pierde a sí mismo, y en consecuencia atraerá la desgracia.
富贵而骄,自遗其咎。
Pero en este vídeo no hablaremos de las posibles razones, nos vamos a centrar en las consecuencias.
但在这个视频里,我们不讨论那些原因。我们要以后果为中心。
Lo que en consecuencia conlleva un menor consumo de iluminación y con él, un menor consumo energético.
所以,这样就能尽可能减少照明消耗,正因如此,消耗的能源就更少。
Décadas después, Einstein pensaba en las consecuencias de la velocidad invariable de la luz.
几十年后,爱因坦思考了光速不变带来的后果。
Los deontólogos como Immanuel Kant se centran en la 'intención' en lugar de las consecuencias.
像伊曼纽尔·康德(Immanuel Kant)这样的义论者关注的是“意图”而不是后果。
Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.
这种增加的身体流动性因此导致更大的认知发展。
Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.
这些影响许多不良后果,比如失眠,疲倦,注意力不集中,有的时候,还恍惚。
Si pensaran en las consecuencias, actuarían con cautela.
如果他们考虑后果, 他们谨慎行事。
Pensaste en las consecuencias de tus acciones.
你考虑了你行为的后果。
Comportamiento para que actúen en consecuencia.
行为相应地行动。
Comprendió la situación y actuó en consecuencia.
他了解情况并采取了相应的行动。
Y en consecuencia, supongo, que a menudo nos sentimos contentos cuando a alguien le va mal.
因此,我想,当某人做得不好时,我们经常感到快乐。
Es importante mantener la rigurosidad en la información, para lo tenemos es tiempo adverso actuamos en consecuencia.
保持信息的严谨性很重要,因为我们所拥有的是恶劣的天气, 我们采取相应的行动。
La represión de emociones y deseos, en lugar de permitirnos comprenderlos y gestionarlos, puede resultar en consecuencias bastante negativas.
压抑情绪和欲望, 而不是让自己理解和管理它们,可能导致相当负面的后果。
La moralidad, en consecuencia, se ha convertido en algo malo; o, más paradójicamente, la moralidad se ha vuelto inmoral.
结果,德变了一件坏事;或者,更矛盾的是,德已经变得不德。
Estamos en consecuencia, ante una emergencia sanitaria que vamos a superar, que nos va a costar, que vamos a tener semanas difíciles duras.
虽然这场紧急卫生情况需要我们费力应对,让我们经历几周的困难时期,但我们终将克服它,我们也正采取相应措施。
Número 63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.
第 63 条:在某些比赛中,得分超过获胜分数,从而输掉比赛。
Un gobierno que dio en consecuencia a esas crisis una respuesta totalmente distinta a la dada por el neoliberalismo en la gran crisis financiera.
新政府应对这些危机的反应与新自由主义在金融大危机中的反应截然不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释