El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参明年底以前完的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告在区域和国际一级打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
拿大在议上重申这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社建设和平的努力有功,也有不功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero siempre leerá en voz alta y clara.
但是你必须大声清晰地朗读。
Suba en el ascensor al cuarto piso, por favor.
请您乘电梯到四楼。
Queda en el centro de La Habana.
(我们上班地方)哈瓦那中心。
14. Perseverancia en el disciplinamiento integral y riguroso del Partido.
(十四)坚持全面从严治党。
Pensó en la gran parte de su vida que pasaba jugando.
他想起他这一生消磨赌博里时间。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说夜里有人打碎了橱柜里玻璃杯。
Ese es mi deseo para todos en esta noche tan especial.
这就是我这个特别晚上献给大愿望。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它似乎现正处于深度静止不动状态。
Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.
今天我给大带来了五个关于动物西班牙谚语。
La casa de Juan tiene muchas habitaciones y está en Lima, Perú.
胡秘鲁利马,有很多房间。
Ah, sí, es que no estuve en casa todo el día.
啊,是,我一整天不。
No, en la silla no hay nada.
不,椅子上什么都没有。
¡Perdona, pero gertrudis no es un juguete, es una gran locomotora, solo que en miniatura.
抱歉,但是我得说格特鲁德号不是玩具火车,是一列真正火车,只不过是迷你版而已。
Prometo que siempre habrá un sitio especial para tu pizza en mi barriga.
我保证我肚子里总有个特殊位置留给你做披萨。
Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.
那是当然,我不允许任何忤逆我行为。
Lo ves Pocoyó, la música está en todas partes.
你看到了吧,Pocoyó,音乐无处不。
Son las tres de la mañana aquí en Nueva York.
现是纽约凌晨三点。
Ese hombre es bueno en windsurf, lo hace bastante bien.
那个人很擅长滑浪风帆,他玩得很溜。
El destino del tren es Málaga y parará en Córdoba, donde yo bajaré.
火车终点站是马拉加,中途停靠科尔多瓦,我将那里下车。
La pedí sin preparar, aquí en México siempre la comen.
我毫不犹豫地点了,墨西哥这里我总是吃这种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释