Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等

时,信用较高
竞拍人将胜
。
En primer lugar, la propuesta presentada por el grupo de los cuatro plantea una composición del Consejo de Seguridad en la que se reduciría drásticamente la proporción entre miembros permanentes y no permanentes hasta llegar a una situación de virtual empate.
首先,四国集团提交
提案设想大幅改变安全理事会构成,调整常任理事国同非常任理事国之间
比例,使之几乎对等。
Sin embargo, en el caso de que un mayor número de candidatos se encuentren empatados, se procederá a una votación especial a fin de reducir ese número a la cantidad necesaria; si vuelve a producirse empate entre un número de candidatos mayor que el necesario, el Presidente reducirá ese número a la cantidad necesaria por sorteo.
然而,如果更多
落选候选人得票相等,则为了把候选人
人数减少到规定人数,应举行一
特别投票;如果票数相等
候选人再
超过规定人数,主席应以抽签方式将他们
人数减少到规定人数。
En el caso de que, en la primera votación, haya habido un empate entre los candidatos que ocuparon la segunda posición, se procederá a una votación especial entre dichos candidatos a fin de reducir su número a dos; del mismo modo, cuando sean tres o más los candidatos empatados con el mayor número de votos, se procederá a una votación especial.
如果在第一轮投票后获得第二多票数
候选人票数相等,为了把候选人人数减少到两人,应在这些候选人中间举行一
特别投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。