有奖纠错
| 划词

La mayoría de los métodos abarcados por la financiación estructurada de productos básicos consideran al prestatario (el productor, la asociación de agricultores, el elaborador o el comerciante) como parte de la cadena de suministro del producto básico.

结构性商品融资的大多数方法借款者(生产者、农民协会、加工者或贸易者)看作商品供应链的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

5 Cuando sea necesario, los Estados deberían ayudar a los agricultores y a otros productores primarios a aplicar buenas prácticas agrícolas, a los elaboradores de alimentos a aplicar buenas prácticas de fabricación y a los manipuladores de alimentos a aplicar buenas prácticas de higiene.

5 必要时各国应协助农民和其他生产者遵循良好农作规范,协助食品加工者遵循良好制作方法,协助食品搬运者遵循良好卫生习惯。

评价该例句:好评差评指正

Al vincular a los asociados en la cadena de suministro, la financiación estructurada abre nuevas oportunidades para los agricultores, los elaboradores y otros empresarios locales, reduce los costos del comercio, fomenta el comercio y las inversiones Sur-Sur y aporta ingresos atractivos para quienes proporcionan la financiación.

通过供应链各伙伴“联锁”,结构性融资为农民、加工者和其他当地企业开创了新的机遇,降低了成本,加强了南南贸易和投资,并为提供这些资金的机构带来了具有吸引力的

评价该例句:好评差评指正

Así, la prevención debería comenzar en la fuente, lo que significaba que los productores y los elaboradores eran responsables de la inocuidad y la calidad del pescado y debían utilizar sistemas preventivos, tales como el Análisis de Peligros y de Puntos Críticos de Control, buenas prácticas de higiene o buenas prácticas de acuicultura.

防应该从源头开始,也就说生产商和加工商为鱼安全和鱼质量负责,应该采用“危害分析和关键控制点”、“卫生规范”和“水产养殖规范”等各种防体系。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor participación en la cadena de productos básicos por parte de los productores, elaboradores y proveedores de servicios de los países en desarrollo puede mejorar los ingresos de los productores (especialmente si su capacidad se ve potenciada mediante la organización y una mayor información) y ampliar el efecto multiplicador de las exportaciones de productos básicos sobre el crecimiento económico.

发展中国家生产者、加工者和服务提供者在商品链中的更多参与,可以提高生产者的(特别,如果生产者通过组织工作和更多信息壮大力量),并增强商品出口在经济增长中的乘数效应。

评价该例句:好评差评指正

20.72 Se prevé que el subprograma alcanzará los objetivos y los logros previstos en el supuesto de que: a) los elaboradores de políticas apoyarán el desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad institucional y administrativa de incorporar variables ambientales en la programación social y económica, b) los elaboradores de políticas apoyarán la vigilancia de los progresos hechos en el cumplimiento de los acuerdos y el logro de los objetivos del Plan de Ejecución de Johannesburgo, los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la sostenibilidad del desarrollo y el Plan Regional de Acción sobre los Asentamientos Humanos y c) no habrá déficit de los recursos disponibles.

72 本次方案计能实现其目标和期成果,条件:(a) 决策者支持发展和加强机构能力和管理能力,把环境变数纳入社会和经济方案的拟定工作;(b) 决策者支持监测执行《约翰内斯堡执行计划》、有关可持续发展的千年发展目标以及《人类住区区域行动计划》的协定和目标进展情况;(c) 不缺乏可用资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decir, decir a coro, decir adiós/saludar con la mano, decir con voz áspera, decir con voz ronca, decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接