Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
De conformidad con el proyecto de ley, se publicará una nueva edición de la Sección XV del Código de Procedimiento Penal de la República de Belarús en la que dicha Sección se llamará “Asistencia jurídica internacional en asuntos penales” y definirá los puntos siguientes
按照该法律草案,将发布新版的《白俄罗斯共和国刑事诉讼法》第十五节。
Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.
请更正在一份印发的记录上,由代表团成员一人署名,在印发日期后一个星期内送交正式记录编辑科科长(联合国广场2号 DC2-750室)。
Las oficinas nacionales se sirven de estos proyectos para fomentar la capacidad de las instituciones en la esfera de las estadísticas industriales mediante la realización, por ejemplo, de encuestas de empresas anuales que abarcan aspectos del registro mercantil, el muestreo, el diseño de encuestas, la edición y el procesamiento de datos, el análisis estadístico y la difusión de información estadística.
这些项目均有助于国家统计部门加强工业统计方面的体制能力,例如实施涵盖企业登记、抽样、调查设计、数据编辑和处理、统计分析和发布诸方面的年度单位调查。
Partiendo del éxito de la primera edición del kit pedagógico sobre la lucha contra la desertificación, preparada conjuntamente con la Convención, que se distribuyó ampliamente en las escuelas primarias de los países afectados por dicho problema, la UNESCO espera realizar una nueva edición del kit, también en cooperación con la secretaría de la Convención.
根据教科文组织-联合国防治荒漠化公约的防治荒漠化教育教材第一版曾向受荒漠化影响的国家小学广为散发并取得成功,教科文组织预计将同公约秘处合作,将教材的一个新版本定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。