Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,基金及其伙伴正避免工作重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保互补,消除重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国的一项持久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。
Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.
据说,这些数字是达尔富尔死亡率的两倍。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的重复需有更多的资源。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只有能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并图协调一致。
Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.
教学医院雇用的女雇员是男子的两倍。
Nuestra propuesta duplicará las posibilidades de 186 países de conseguir ser miembro del Consejo.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻一番。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠的一种方式。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪中期,最不发达国家的能会增加一倍多。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Las penas pueden duplicarse si existen agravantes.
对情节严重者,上述判刑增加一倍。
Se acordó con la policía que duplicara su vigilancia en relación con estos problemas.
已经同警察签署了一项合同,把他们对这些问题的监督增加一倍。
Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.
并且,汇款数额是官方发展援助(官援)额的两倍。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需密切合作和协调,以避免重叠。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取消。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们以这一方法避免工作重叠。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的重叠和重复。
Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En menos de 10 años, el precio de la vivienda se duplicó.
10年不到房价就翻了一倍。
Y nado rápido, su habilidad oculta, duplica su velocidad en la lluvia.
而它的隐藏能快速游泳,可以使其在雨中的速度倍。
Necesitamos hacer el 100%, es decir duplicar los 500 dólares.
我需要赚取100%,也就是500美元的两倍。
A medida que se hornean, se aplanan y duplican su diámetro.
烘烤完成后,饼干会变得扁平,直径会大一倍。
Con sus 10.500 kilómetros cuadrados supera en extensión al Líbano y duplica a Trinidad y Tobago.
其面积为10500平方公里,比黎巴嫩国土面积还大,是特立尼达和多巴哥的两倍。
En menos de un año duplicamos la ganancia que teníamos al principio.
不到一年的时间,我的利润就了一倍。
Esta medianoche su claúsula se duplica y la prensa francesa ya lo sitúa en París.
今年午夜,其条款倍,法国媒体已将其放在巴黎。
Desde la organización, nos dicen, que esta celebración hace duplicar la población de esa localidad.
他从组织中告诉我,这次庆祝活动使该镇的人口了一倍。
Todos los alcaldes apoyan un proyecto que duplicaría sus presupuestos, La luz sería gratis.
所有市长都支持将免费电一倍的项目。
Entonces, comenzaron a reproducirse y la población aumentó exponencialmente, duplicándose cada cincuenta y cinco días.
于是它开始繁殖, 数量呈指数长,每隔五十五天就会翻一番。
Según esta proyección, a capacidad se duplicará con creces hasta alcanzar los 873 gigavatios.
根据这一预测, 容量将一倍以上, 达到 873 吉瓦。
Pues porque, al superponer, se dobla, se duplica.
因为叠时,数量会翻倍,成倍。
Haré que lo dupliquen y se los regresaré muy pronto.
我将复印一份并很快返还给您。
Y de este modo las entradas pueden duplicar o incluso triplicar su precio original.
通过这种方式,门票可以比原价高出一倍甚至三倍。
Pero, claro, lo que se ha hecho ha sido duplicar otra vez la esperanza de vida.
但当然,我已经再次将预期寿命翻了一番。
Y hay otra brecha, la territorial: el sur duplica la tasas de pobreza del norte.
还有另一个差距,即领土差距:南方的贫困率是北方的两倍。
Pero cuando yo subo fotos como esta, las vistas, reacciones y la visualización por lo menos se duplica.
但是, 当我上传这样的照片时,视图, 反应和可视化至少两倍。
En el 2030, esta cifra puede multiplicarse por un 40 o 50% y llegarse a duplicar en 2040.
- 到 2030 年,这个数字可能会 40% 或 50%,并在 2040 年翻倍。
El número de solicitudes de patente en 2020 podría duplicar al del 2015. de acuerdo con el plan.
按照规划,2020年专利申请量有望比2015年翻一番。
Pese a sus compromisos de reducir las emisiones de carbono, los gobiernos planean duplicar la producción de combustibles fósiles.
尽管承诺减少碳排放,各国政府仍计划将化石燃料产量一倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释