La fábrica dista del centro de la ciudad como 20 kilómetros.
那个工厂离市中心大概有二十公里。
Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.
按你告诉的特征一下子就认出了那个地方。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作不如人意。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
的文化、科技发展与灿烂的文化遗产不可同日而语。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
Esto indica que medidas vigentes en la actualidad distan mucho de ser las adecuadas.
表明目前实施的措施是不够的。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在方面,的记录非出色。
El balance de lo realizado en estos años dista de ser satisfactorio.
评估几年中所取得的成绩,结果不令人满意。
No obstante, la Convención dista mucho de ser universal.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前的减免债务措施没有产生效力。
No obstante, el objetivo establecido dista de haberse alcanzado.
不过,既定目标仍未实现。
Al mismo tiempo, la situación general del continente sigue distando de ser estable.
但同时,非洲大陆总体局势还不稳定。
Los esfuerzos en materia de tratamiento y de prevención distan mucho de ser suficientes.
治疗和预防工作严重不足。
Aún distamos de cumplir los objetivos de la Declaración del Milenio.
离实现《千年宣言》的目标仍相去甚。
Demás está decir que el texto propuesto distaba mucho de satisfacer las preocupaciones planteadas.
不用说,建议的方案对于解决提出的关注问题没什么作用。
Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.
他最后说,就许多境而言,目前形势都很不理想。
Ello dista de ser la norma, y no solamente en los países donde siguen perpetrándose "delitos de honor".
种平等还未成为普遍,而且并不只是在那些“为名誉所犯的罪行”继续横行的国家。
El progreso en la consecución de dichos objetivos dista mucho de lo que en un principio se previó.
在实现千年发展目标方面取得的进展与原先设想的进展相去甚。
La Reunión Plenaria de Alto Nivel fue un primer paso en esa dirección, pero distó mucho de ser suficiente.
高级别活动朝个方向迈出了第一步,但不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el reino visigodo distó mucho de ser un oasis de paz.
总来说,斯哥特并非一片世外桃源。
Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.
你赋予上场战斗机会,费迪南。
Le diste al clavo son las mejores vacaciones.
跟你说,这趟旅行太棒。
¿Y se los diste? - Sí, señor.
然后你就把电报给? - 先生。
¡No ha tenido ninguna gracia, Fred! ¿Qué demonios le diste a ese niño muggle?
“那不闹着玩,弗来德,”吼道,“你究竟给吃什么?”
¡No, me diste agua! ¡Quiero caña, te digo!
“不,你给水!要酒,对你说!”
Me diste una dirección mal dada.
你给地址不对。
Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.
虽然出发点,但远远不一个循规蹈矩师。
Siempre dijiste que no hay que dar la espalda a la familia, pero tú me la diste a mí.
你总说不能背叛家庭,但你却背叛。
El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.
国民生产总值远不们判断某个城市情况指标。
Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo
它一个很朴素作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈建筑。
Recuerdo que me la diste. Tiene que estar por aquí.
记得你把它给。 它一定就在这附近。
Puede ser algo material o quizá le diste tu tiempo, atención o ayuda.
可以物质东西,或者你给你时间、关注或帮助。
Por cierto, ¿esta respuesta es la que diste en la universidad, en la entrevista?
顺便问一下,这个答案你在大学面试时给出答案吗?
¿En qué momento te diste cuenta de que lo tuyo era la música?
你在什么时候意识到自己擅长音乐?
Pero, obviamente, no me diste el dinero.
但显然你没有给钱。
¿Se parece al sombrero que le diste a Limean?
它看起来像你送给 Limean 帽子吗?
Disfrutaba mucho mi comida, sin imaginar siquiera que... John, ¿te diste cuenta de qué le diste?
非常喜欢食物,甚至没有想到......约翰,你知道你给什么吗?
Todo comenzó con Odie y la galleta que le diste.
这一切都始于 Odie 和你给饼干。
Y Luisa, otra de las cosas que hiciste y me gustó mucho es cómo le diste la vuelta.
路易莎,真正喜欢你所做另一件事你如何扭转局面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释