有奖纠错
| 划词

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

对与缔约国的坦诚、公开的对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia está dispuesta a seguir dialogando al respecto.

俄罗斯联邦仍然愿意在这方面步的对话

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos dialogando con todos los países que aún no han presentado informes.

我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决现有问题非常重要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el LRA ha utilizado de mala fe la oportunidad de dialogar.

但上帝抵抗军在利用这的方面却不信义

评价该例句:好评差评指正

Es vital que los dirigentes políticos comiencen a dialogar entre sí cuanto antes.

政治领导人必须尽快开始相互对话

评价该例句:好评差评指正

No creemos que para lograr una labor humanitaria eficiente se deba dialogar con dichos grupos.

我们不认为如果我们想要有效的人道主义作我们需要同这种团体对话

评价该例句:好评差评指正

En relación con los marcos internacionales de responsabilidad, la Presidenta afirmó que todavía se necesitaba dialogar.

至于责任的国际框架,主席表示仍然需要对话

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在种文化之间,而且还需要在种文化内部对话

评价该例句:好评差评指正

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理国开展对话,探讨如何才能最好地开展其作,是至为关键的。

评价该例句:好评差评指正

Si cuenta con suficiente espacio y apoyo del exterior, las partes iraquíes han demostrado su capacidad de dialogar constructivamente sobre cuestiones difíciles.

在外部提供足够空间和支持的情况下,伊拉克方表现出有能力以建设性方式就项困难的问题开展对话

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Esperamos con interés seguir dialogando en reuniones de esa índole y trabajar con los facilitadores que usted ha designado.

我们期待着在这些议上开展对话,并与主席先生你所任命的协调道协作努力。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos dialogar y consultarnos para contribuir, en forma positiva, a acercar percepciones sobre cuál será el diseño del futuro esquema de seguridad global.

同时,我们国必须保持对话和协商,以按照今后的全球安全制度规划缩小我们之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, los Estados Miembros necesitan más tiempo para seguir dialogando y para llevar a cabo consultas plenas en búsqueda de una avenencia.

在这种情况下,成国需要有更多时间继续对话,充分协商,寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el documento no figura todo lo que hubiéramos deseado incluir, representa, sin embargo, una base importante para seguir dialogando durante este período de sesiones.

虽然这文件没有包括我们本希望包括的切,但它是大本届议期间继续对话的重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una organización incluyente y realmente regional que brinda un foro de gran valor para dialogar sobre cuestiones de seguridad que nos preocupan a todos.

欧安组织是个包容性的、真正区域性的组织,为就共同关心的安全问题对话提供了个宝贵的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Además, la petición de Etiopía de dialogar por lo que respecta a la aplicación de la demarcación de la frontera es compatible con la práctica internacional al respecto.

此外,埃塞俄比亚要求对标界的执情况对话,这是符合国际标界惯例的。

评价该例句:好评差评指正

Continuar dialogando con todos los asociados sobre el problema de los desequilibrios sistémicos mundiales en esferas tales como el comercio, las finanzas, la política monetaria y la tecnología.

继续调动所有伙伴参与处理在贸易、金融、货币和技术等领域的全球系统性不平衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Así como favorecemos el acceso a la población con el fin de asistirla en sus necesidades, rechazamos que, para tener acceso humanitario se solicite dialogar con grupos armados ilegales.

因为我们赞成同人民的接触,以满足其需求,我们拒绝承认为确保人道主义准入而同非法武装团体对话的必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es la sociedad toda la que debe dialogar sobre cómo no matarnos y sobre cómo progresar.

整个社会应当讨论该如何不再互相残杀,如何取得进步。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que la paz sea posible en Colombia, necesitamos dialogar, dialogar mucho, entendernos, buscar los caminos comunes, producir cambios.

为了使哥伦比亚的和平成为可能,我们需要,需要大量,以相互了解,寻找共同的道路,促进转变。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Así que ya sabes: a la escuela se va -o se iba- a dialogar, a descansar y a pensar.

校——或曾经——是为了休息和思考。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Pintura y moda dialogan en este recorrido.

这段旅程中绘画与时尚的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

Nuestro ADN siempre ha sido y seguirá siendo hablar, dialogar y negociar.

-我们的基因一直并将继续是判。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y se llama Trialogando , ya no dialogando, sino " trialogando" .

专辑名为《三重》,不再是简单的“而是“三重”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

Yo creo que el árbitro hoy ha estado de diez, sobre todo el cuarto, que dialogaba.

-我认为今天的裁判已经是十位了,尤其是第四位,他在

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

" Es un dialogo entre una guitarra y unos pies, entre unas manos y un cuerpo" .

“这是吉他和脚、手和身体之间的。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2合集

Los mandatarios le reclamaron al Presidente que se siente a dialogar para encontrar consensos y solucionar conflictos.

领导人要求总统坐下来, 寻求共识并解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Dialogar con todo el mundo, negociar hasta la extenuación y acordar con todas aquellas formaciones politicas que quieran acordar.

与每个人判直至筋疲力尽,并与所有想要达成一致的政治组织达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Nosotros aquí estamos como médicos, como profesionales y sobre todo bastante impotentes ante la ausencia de dialogo por parte de la consejería de Sanidad.

我们作为医生、专业人士来到这里,最重要的是,在卫生部不进行的情况下,我们非常无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

" Eso crea una intervención de un grupo de paises amigos que se pueda sentar a los participantes a dialogar esta vez" .

“这导致了一群友好国家的干预,这次可以与参与者坐下来讨论。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las personas de esa terraza tocaban el tambor y el laúd, salvo unas quince o veinte (con máscaras de color carmesí) que rezaban, cantaban y dialogaban.

平台上的人有的敲鼓,有的弹琴,还有十五或二十个人(戴着大红颜色的面具)在祷告、歌唱和

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Bien, pues, ahora pasamos a la segunda tarea. En ella, vamos a dialogar sobre el tema de la tarea 1 durante tres o cuatro minutos, ¿de acuerdo?

好的,那么我们现在进入第二个答题任务。也就是我们要任务一里的题进行三四分钟的交流,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces hace como que él estuviera dialogando con nosotros.

然后他假装在和我们

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un pacto de convivencia se protege dialogando; ese diálogo, con altura y generosidad, que debe siempre nutrir la definición de la voluntad común y la acción del Estado.

共处协议需通过加以保护这种应具备高度和慷慨,始终滋养共同意志的定义和国家的行动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nos tenemos que sentar a dialogar, a ver qué podemos hacer para mejorar no solo nuestra calidad de vida, sino la de todo el mundo.

我们必须坐下来探讨如何不仅提升我们的生活质量,还要改善全世界人民的生活质量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

" Una falta de transparencia, una falta de dialogo, una falta de compromiso, una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las victimas" .

“缺乏透明度、缺乏缺乏承诺、缺乏责任,想要在不考虑受害者的情况下单方面采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Menos dialogante es barricada, esos grandes obstáculos hechos con muebles, palos, lo que hubiera, y que se levantaron en las calles de París para impedir el paso de las tropas militares.

很少提到的有“barricada”,这些用家具、木棍等做成的大型障碍物被竖立在巴黎的街头,以阻止军队通过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos hicieron una reunión con los demás vecinos en un parque cercano para dialogar, generar y compartir ideas y tomar acciones. Aunque trabajar en equipo tiene ventajas, también tiene sus riesgos.

他们都在附近的公园与其他邻居开会,讨论产生和分享想法, 并采取行动。 虽然团队合作有优势,但也有风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接