有奖纠错
| 划词

1.Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

1.也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对程项目公地分拨[分]”等字,以免浪费去分析和拆解其他建,那些建固然都很有意思,也很有益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡夜人, 巡弋, 巡游, 询问, 询问病状, 询问的, 询问原因, , 荨麻, 荨麻疹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

1.Y miran la lluvia desmenuzada y al cielo que no suelta sus nubes.

他们注视着濛濛细雨,又看看那布的天空。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Luego, unas cuantas nubes ya desmenuzadas por el viento que viene a llevarse el día.

接着,几朵被风刮得七零八落彩带走了白昼。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Las bóvedas desmenuzaban sus gritos de eco en eco.

可是他的呼喊只不过在地牢的穹顶下激起了一声比一声微弱的回声。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

4.La nieve parecía una torta helada, se desmenuzaba como el polvo, y recordaba el silencioso ímpetu de la carrera, mientras caían como pájaros.

那雪看来平滑得象糕饼上的糖霜,轻柔得象粉末似的,他记得那次阒无声息的滑行,速之快,使你仿佛象一只飞鸟从天而降。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

5.Cuando la carne ya está cocida, junto con el resto del cocido, se saca de la sartén, se desmenuza y se coloca sobre el pan.

当肉炖好后,会同其他炖菜一起,从锅中取出,然后将其弄碎,夹在面包里。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6.14 Y si ofrecieres á Jehová presente de primicias, tostarás al fuego las espigas verdes, y el grano desmenuzado ofrecerás por ofrenda de tus primicias.

14 若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是了的穗子,当作初熟之物的素祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

7.Se trata de una sopa típica de Bogotá preparada con pollo desmenuzado, mazorca de maíz, papa criolla y, en algunos casos, alcaparras y crema de leche.

这是的一道特色汤,由鸡丝玉米棒、土豆制作而成,有时,还添加刺山柑和浓奶油。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.También es popular el lugimat, una pasta frita con miel, y los khabees, dátiles desmenuzados empapados en agua de rosas y servidos con mantequilla, azúcar, azafrán y cardamomo.

同样受欢迎的还有鲁吉玛特,一种加了蜂蜜的油炸糕点,还有Khabees,是用玫瑰水浸泡的枣,加入黄油、糖、藏红花和小豆蔻。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

9.Él, entretanto, prosiguió desmenuzando premoniciones y exudando horros de amargura. —Y como sé que tengo los días contados, me he puesto a hacer el inventario de mi vida y ¿qué es lo que he descubierto que poseo entre mis haberes?

他继续倾诉着预感和不安。“我知道自己来日无多,所以已经准备好清算人生。我这一生都拥有了些什么?

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

10.Su ingredientes son pollo desmenuzado, tres tipos diferentes de papa, mazorca e maíz y crema de leche.

「“Podcast”Charlas Hispanas」评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

11.Vamos a sumergirnos en las investigaciones del último tiempo para desmenuzar esta idea de quién sí es inteligente y quién no lo es.

「Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti」评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

12.O sea, sí, claro que hay un elemento suerte en todo y siempre lo decimos, pero sí existe una metodología muy clara detrás de esta locura y una visión y una visión y una capacidad de desmenuzar esos grandes problemas en pequeños problemas.

「Chisme Corporativo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


循环再用, 循例, 循名责实, 循俗, 循序, 循循善诱, , 鲟精蛋白, 鲟鱼, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接