有奖纠错
| 划词

Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.

拒绝了所有求婚者,因

评价该例句:好评差评指正

Desdeñó la ayuda que le ofrencían.

看不起别人给他的帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teatral, teatralidad, teatralizar, teatralmente, teatrero, teatro, teatro de la ópera, tebaico, tebaida, tebaína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Cuando la agricultura despuntó, la gente empezó desdeñar los insectos como mera peste que destruía sus cultivos.

农业发展了起来,人们意识到虫子只是毁坏庄家的害虫。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Enamorado, pero desdeñado por ella, acude a Celestina, que con sus hechizos la hace objeto de sus encantamientos.

他爱,但却被拒绝,于是求助于塞莱斯蒂娜,用魔法让梅利贝亚成为他迷恋的对象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他篇文雅的调整词令,表面并不愿意显出很注意的样子。番话的用意明白,可是再也平息不了的气愤。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se detiene, alza el lápiz y la cabeza y lee: lo celebran, algunos hacen sugerencias que él desdeña.

他停下来,举起笔,昂着头了一遍。大家纷纷夸奖。有的人提了几条建议,他表示不屑一顾

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Ésa es natural condición de mujeres -dijo don Quijote-: desdeñar a quien las quiere y amar a quien las aborrece.

是女人的天性,”唐吉诃德说,“蔑视的人,喜爱蔑视的人。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Viven los españoles en tal abundancia que desdeñan estas deliciosas frutas llenas de zumo?

西班牙人的生活如此丰富,以至于他们鄙视些充满果汁的美味水果吗?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Acosaban a las muchachas, conversaban con ellas en la puerta de sus casas, desdeñando la hostilidad de los varones o desafiándola.

他们追逐姑娘,在们的家门口谈话。他们不顾男子汉的敌视,甚至公挑战。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces se despreció la causa feminista y se desdeñó la lucha contra la emergencia climática, hoy España es referente internacional en feminismo y en sostenibilidad.

如果说时女权主义事业遭到歧视,针对气候紧急状态的斗争遭到忽视,那么如今的西班牙成为了女权主义和可持续发展的国际标杆。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

我一向自以为有本领!一向看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了满足我自己的虚荣心,我待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Muriérase ella en hora buena cuanto quisiera y como quisiera -respondió Sancho-, y dejárame a mí en mi casa, pues ni yo la enamoré, ni la desdeñé en mi vida.

愿意什么时候死,愿意怎么死,就去死吧,”桑乔说,“反正跟我没关系。我辈子既没爱,也没蔑视

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor, siempre oí decir que el prudente se atiene a las realidades y desdeña las fantasías, pues muchas veces a quienes viven de ellas les suele ocurrir lo que a doña Truhana.

“爵爷,不才常听人说,办事要稳,切忌虛空,是常理。 假若寄希望于虚空,就会发生堂娜·特鲁阿娜那样的事。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero en circunstancias como la mía, ningún hombre debería desdeñar los impulsos de sus pensamientos más profundos.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus soldados no tienen riquezas, no es porque las desdeñen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teja, tejadillo, tejado, tejamaní, tejano, tejar, tejaroz, tejate, tejavana, tejazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接