La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立的合同,了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还清楚适应税产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué voy a hacer yo en una ciudad tan grande y desconocida?
一个如此大陌生的城市,我该怎么办呀?
Leonor de Borbón y Ortiz es una gran desconocida.
莱昂诺尔·德·波旁-奥尔蒂斯是一个伟大的未知者。
En la época antigua, la gente desconocía la forma de la Tierra.
在古时候, 人们不晓得地球的形状。
Durante décadas estas partes se denominaron zonas silenciosas y su función era desconocida.
几十年来,这些部位被称为沉默区域,他们真正的作用令人难以琢磨。
¿Qué haré yo en una ciudad desconocida y tan grande?
我在那座又大又陌生的城市能什么?
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
在很长的(一段)世纪期间,人类不了解地球的形状。
O llegar al punto de miraros al espejo y ver a una persona completamente desconocida.
或者你照镜子的时候,你看的是一个完全陌生的人。
Y todo esto es especialmente cierto cuando desconoces las razones por las que te ignoran.
当你不知道自己被忽视的原因时,这一切显得尤为真实。
Cerró el diario y lo guardó en un lugar que Carlos desconocía.
她合上日记本,把它放在一个Carlos找不的地方。
Hasta la fecha se desconoce la causa principal.
在,我们尚未知晓主要原因。
¿Lograrías ubicarte en una ciudad desconocida sin Google Maps?
没有了谷歌地图,你还能在一个陌生城市里弄清自己在哪儿吗?
Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.
但是,这个正受不好待遇的女孩并不是我不认识的人。
En segundo lugar, desconocemos qué trabajos serán.
第二,我们在不知道那会是什么工作。
" El mundo está lleno de cosas que desconozco" .
世界上还有很多我不知道的事。
La palabra hispana que debería usarse es Bitácora pero seguramente muchos la desconocen.
应该使用的西班牙语单词是 Bitácora,但可能很多人都不知道。
Desconocía a qué sitio se estaba refiriendo, pero no intenté averiguarlo.
我不知道她说的是什么地方,也不想多问。
Hacer algo hoy para gente desconocida en el futuro.
改变,就是在努力,以造福未来的陌生人。
La vi partir y perderse en un taxi, casi una desconocida.
看着她搭出租车离去,仿佛是个陌生人。
Después de todo, desconocemos por qué llegó a esa conclusión.
我们毕竟不知道真相。
Los científicos desconocían el propósito del abultado lóbulo frontal o de las amplias zonas del lóbulo parietal.
另外,在很长一段时间里科学家们想不出我们脑内大量的额叶或大面积的顶叶的用途。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释