La casa tiene balcones delante y ventanas a los lados.
房子正有阳台,两侧有窗户。
Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我在他家门看见了几只粗大的柱子。
Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家是觉得渺小。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划进道路的时候了。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们头的漫长道路。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在的是一个困难的阶段。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年是激动人心的一年。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。
El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.
设立特别法庭是一个积极的事态发展。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此;还需要做很多艰苦努力。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们还有许多伟大的目标和艰巨的任务。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然,在其他地点,政府还有更多的工作要做。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨的工作。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许我简略地补充几句,以表示支持摆在我们的决议草案。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充了艰难和挑战。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人小便。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后的挑战仍然是艰巨的。
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
沿是位于幕布,更贴近大众的舞台区域。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo has podido venir a buscarme tantísima gente delante?
你也真 在人那么多的地方叫人家出来?
Pasa delante de nosotros o lo dejamos pasar.
它和我们擦肩过,或者我们任其流逝。
También puedes relajarte sentado en la arena, delante del mar, mirando las olas.
你也可以坐在沙滩上放松,看海面上潮起潮落。
Además, delante hay un jardín con flores y césped.
另外,在房子前面有一个花园,有很多花有草坪。
Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.
他们突破门扉向前迈进,追逐梦想,满于现状。
Pero bueno, delante de vosotros me voy a comer una estrellita.
,好吧,在你们面前我吃一个小星星吧。
Si lo ponemos delante del verbo separado.
如果宾格代词放在动词前面,应与动词分开。
En español el sonido que va delante cambia la articulación del que va detrás.
在西语中前边的音会改变后边的音。
Ahí delante están abuelo Dog y Danny Dog.
那小狗丹尼有他爷爷。
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
且费利佩国王很年轻,对吧?他的日子很长。
Yo estaba delante cuando hizo su primer discurso en Oviedo.
他在奥维托发表第一次演讲的时候,我当时在场。
Dicen que la flota enemiga está delante de la bahía.
好像杯逼到对面的悬崖边。
¿Y si cuando esté delante de ellos no reconozco a mis padres?
要认出爸爸妈妈怎么办?
Uno, dos o tres meses por delante para hacer lo que de verdad querías.
日后有一个、两个乃至三个月的时间来做你真正想做的事。
¿Crees que lo que estás haciendo es más importante que sea delante de tus estudios?
你认为现在做的事情比你念书都要重要吗?
Es habitual encontrar un Papá Noel en la calle o delante de las tiendas.
在大街上或商店门口,经常会发现一个圣诞老人。
Los nombres propios son sustantivos, pero no se pone el artículo delante de ellos.
专有名词前加冠词。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让我们要错过历史给我们提供的机会。
Tenemos que ir un paso por delante.
我们得先发制人。
Digo así, en público, delante de todo el mundo.
我说这样,在公共场合,在所有人面前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释