有奖纠错
| 划词

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家颁布一项新法令。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.

当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施禁运。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

对已经颁布有关暂停五个核武器国家行动表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向授权机构提供信息(报告)程序》。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已采取行动,下令暂停生产。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Estado pueda determinar por sí mismo el error en la identificación, deberá decretar el levantamiento de la medida de forma inmediata.

如果国家可以自行确定那是一起误认身份案件,那么国家应当立即解冻资产。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministerios participan en la aplicación efectiva de las medidas decretadas por el Consejo de Seguridad, cada uno en su propia esfera de competencia.

有几个部委依其各自本身特定职权范围参与了有效执行安全理事会所规定各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se exige en la hoja de ruta del Cuarteto, no se ha decretado ninguna “congelación” de las construcciones ni de la ampliación de las colonias.

尽管有四方路线图,但没有下达任何让定居点停建或停止扩建命令

评价该例句:好评差评指正

Se ruega especificar si alguno de esos pagos ha de efectuarse con independencia del éxito de la demanda o sólo por un acta que decrete la ejecución de la sentencia.

请明确说明是否不论申请是否成功都要进行这类付款,还是只对准予执行仲行动付款。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición parece haber tomado algunas medidas para restringir los movimientos de algunos de estos individuos, como decretar su arresto domiciliario, pero no para limitar sus medios de comunicación.

过渡采取了一些措施,以软禁方式限制部分人员行动,但没有限制通信。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结资产。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones a los embargos de armas decretados por el Consejo de Seguridad contribuyen a que las regiones afectadas por conflictos se hundan aún más en la destrucción y la angustia, y deben ser firmemente condenadas.

违反安全理事会武器禁运行为,大大促成冲突地区破坏和痛苦蔓延,必须加以坚谴责。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pudo convencer al Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos para que diera una última oportunidad a los organismos encargados de los servicios públicos antes de absorberlos y decretar su administración judicial41.

委员会终于说服美国环境保护署先不要对公用事业管理局进行破产前财产接管,再给它最后一次机会。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el proceso utilizado actualmente de manera oficiosa, el Comité podría decretar que, en caso de duda, el Estado congelara los activos hasta que pudiese confirmar si su titular verdaderamente está incluido en la lista.

根据现在正式使用程序,委员会可以规定遇有疑问,国家应当先冻结有关资产直到国家能够确认资产所有者是否真是列入清单个人为止。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué medidas, si acaso, ha adoptado para tipificar como delito la violación del embargo de armas decretado contra Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos?

如果贵国采取措施把违反对乌萨马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和其他与他们有联系个人、团体、企业和实体武器禁运定为刑事罪,请予以说明?

评价该例句:好评差评指正

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得到了所有部落普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué medidas, si las hubiere, ha adoptado para tipificar como delito la violación del embargo de armas decretado contra Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos?

如果贵国采取措施把违反对乌萨马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和其他与他们有联系个人、团体、企业和实体武器禁运定为刑事罪,请予以说明。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del proyecto era mitigar, a corto plazo, las privaciones de los grupos más vulnerables afectados por la prohibición del cultivo de la adormidera decretada por el Gobierno y la consiguiente campaña de erradicación, que tenían ese cultivo como principal fuente de ingresos.

对于那些依赖罂粟种植作为其主要收入来源最脆弱群体来说,这个项目设法在短期内减轻实行罂粟种植禁令和相应铲除活动给他们带来困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado transmisor puede decretar la exención fiscal en su territorio para ciertos pagos de pagadores de ingresos que se encuentran en el mismo, efectuados a no residentes y a empresas extranjeras que no realicen ninguna actividad comercial en el Estado transmisor.

但是,提供国在本国可能对位于本国收入支付者支付给非居民和在提供国没有业务外国公司某些款项免税。

评价该例句:好评差评指正

Jueces y magistrados impusieron sentencia condenatoria a 3 responsables de la comisión de delitos. Cabe señalar que el monto total decretado a favor del Estado por concepto de multas fue de 41.968 pesos y como reparación del daño asciende a 2.658 millones de pesos.

最高法官和地方法官对3名认定有罪人宣布了判,支付给国家罚款总额为41 968比索,还有26.58亿比索作为损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esporídio, esporífero, esporo, esporoblasto, esporocarpio, esporocisto, esporocito, esporodoquio, esporofita, esporofítico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Pérez que en este instante decreta final de la primera parte.

佩雷斯在此刻宣布上半场结束.

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ello no impidió que decretara diversas medidas enérgicas.

但他仍旧颁布许多酷烈

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

然后,她向大家宣布连续不断丧事已经结束,自己首先脱掉黑衣服,穿上年轻人服装。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Los palestinos han decretado una huelga general en toda Cisjordania.

巴勒斯坦人宣布在整个约旦河西岸进行总罢工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Se ha acercado hasta aquí el alcalde, que ha decretado 2 días de luto oficial.

市长来,他正式哀悼 2 天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

El ayuntamiento ha decretado un día de luto.

议会已哀悼一天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Esta mañana ha comparecido ante el juez que ha decretado para él, prisión provisional.

今天早上,他出现在法官面前,法官已将他临时监禁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

El Ayuntamiento de Vigo ha decretado tres días de luto oficial.

维戈市议会已官方哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

La investigación de este caso continúa abierta y se ha decretado secreto de actuaciones.

此案调查仍在进行中,并已宣布保密。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

El balón de Óscar traspasa la línea pero el árbitro no lo decreta.

奥斯卡底线,但裁判没有吹罚

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

El presidente brasileño Lula da Silva ha decretado 3 días de luto oficial.

巴西总统卢拉·达席尔瓦全国哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

El pueblo en el que vivían ha decretado tres días de luto.

他们居住城镇已宣布哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por fin, en 1747, el Rey Fernando VI decretó que California no era una isla.

最后,在 1747 年,费迪南德六世国王加利福尼亚不再是一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Tras la guerra, en 1946, la ONU decretó un boicot contra la España de Franco.

战后,1946 年,联合国颁布抵制佛朗哥统治下西班牙

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12合集

El Banco Central decretó un virtual feriado cambiario para la compra de dólares oficiales.

中央银行颁布购买官方美元虚拟兑换假期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

La Generalitat ha decretado la fase de preemergencia, con recortes de agua en Barcelona y Girona.

政府已进入紧急前阶段,巴塞罗那和赫罗纳将停水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Esta tarde se reune el pleno del Ayuntamiento que decidirá si decreta luto oficial en el pueblo.

今天下午,市议会全体会议将召开会议,决定是否在该镇举行正式哀悼。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otra medida que tomó el gobierno fue decretar estado de conmoción en el Catatumbo y sus alrededores.

我们不知道战场上发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

El país vive ya en estado de excepción, decretado por la crisis de violencia e inseguridad.

由于暴力和不安全危机,该国已经处于一种例外状态。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12合集

Antes de que abran los mercados, la entidad decretó que se necesitará autorización previa del directorio para comprar divisas.

在市场开放之前, 该实体颁布, 购买外币需要获得董事会事先授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espumarajo, espumeante, espumero, espumilla, espumillón, espumoso, espumstjo, espumuy, espundia, espundio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接