有奖纠错
| 划词

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲单一最大对外直接技资来源。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为对外直接资源迅速崛起引瞩目。

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

一般而言,支持对外直接投资政策环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.

在探讨这种可能性时候,非常驻机构还要制战略

评价该例句:好评差评指正

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

到国外旅行则必须取得境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应除对其国民境签证

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有境签证而离开该国国时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.

他分析了特派团战略、它成就和它缺点。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.

来自发展中国家外向外国直接投资分部门结构情况不详。

评价该例句:好评差评指正

América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.

拉丁美洲和加勒比地区是发展中区域第二大对外直接资源。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域内部。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.

我现在要谈一谈联塞特派团战略。

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.

在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于对外直接投资而增加了利润。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.

第二点涉及国际社会在战略方面作用

评价该例句:好评差评指正

Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.

不在这些方面取得相当进展,要制联利特派团可行战略是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.

发展中国家在离岸金融中心外向外国直接投资影响不甚为所知。

评价该例句:好评差评指正

Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.

一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团拟一个战略。

评价该例句:好评差评指正

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化供应商控制了国内及海外入境境旅游业务,因此占有绝对优势。

评价该例句:好评差评指正

Se carece en especial de información sobre los efectos de estas salidas en la competitividad de las empresas, en particular de las PYMES.

对外直接投资对企业特别是中小企业竞争力影响数据也很缺乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocoliche, cocoliste, cocolobo, cócomo, cocón, coconete, cócora, cocorocó, cocorota, cocorote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

出发之内,乘客将不可再上车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hay que facturar dos horas antes de la salida del vuelo.

需在航班起飞小时登记。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.

这些人像组成了游行队伍,在圣费尔明节期间一共游行9次。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es la terminal de salida del aeropuerto de Adana.

它是阿达纳机场的出发航站楼。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间上施行

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Venga a verme después de clase, con uniforme de salida.

下了课,穿上外出的制服,你来找我

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

列车出发前要停止上车。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

接过钱并没有数。店员门口,重复了一遍进门时的问候仪式,在为打开玻璃门的时候,他叫住了

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个黑洞所驱动的外流

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师的声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Si hay errores, meteduras de pata, salidas de tiesto, pues siempre puede bajar al suficiente, o incluso al insuficiente.

如果出现错误、失误或者言论不当,数可能会下降到及格甚至不及格。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dejé de acompañarle en las salidas nocturnas: apenas tenía energía y ánimo para sostenerme en pie.

我再也不陪他去参加晚上的活动了,也几乎没有力气没有精神站着。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边事(慢速听力)

Entonces el zorro dio la señal de salida diciendo: " La carrera es cruzar hasta el otro lado" .

这时,狐狸下了终点指示:“比赛就是到达湖的另一边。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Llegamos a la segunda meta y estamos en la línea de salida.

我们已经达成了第二个目标,站在了起跑线

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Si las carroza y Astaná apalancadas por orden de salida.

如果花车和阿斯塔纳杠杆按出发顺序

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Parece el pistoletazo de salida de la próxima campaña electoral.

这似乎是下一次竞选活动发令枪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El Allianz Arena será el encargado de dar el pistoletazo de salida.

安联球场将负责开球。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Afortunadamente ya casi es una pieza de museo las salidas del armario.

幸运的是,它的问世几乎成了一件博物馆藏品。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

De acuerdo con las encuestas de salida de NBC News, el 54%.

根据 NBC 新闻出口民意调查,这一比例为 54%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.

他在执行墨西哥芝华士的退出条款后来到埃塞萨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cóctel molotov, cóctel molotov, coctelera, cocui, Cocuiza, cocuma, cocuy, cocuyo, coda, codadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接