有奖纠错
| 划词

La catedral está llena de detalles ornamentales.

大教堂充满了装饰性的细节

评价该例句:好评差评指正

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个服装细节非常讲究的裁缝。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.

相关的问题是,所公布的内容要多详细

评价该例句:好评差评指正

En las próximas semanas tendremos nuevas oportunidades de abordar con más detalle esos grupos temáticos. Sr.

今后几周将为我们提供进一步的机会以更加详细地些问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoyaron el plan, algunos donantes destacaron la necesidad de aclarar sus detalles presupuestarios y programáticos.

尽管捐助者欢迎该计划,但他们强调必须进一步明确预算和方案的细节。

评价该例句:好评差评指正

A causa de ese detalle técnico, sería un problema que los saldos no comprometidos volvieran al presupuesto ordinario.

由于个技术的原因,未作承付的余额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información comunicada varía considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的报告范围和详细相差很大。

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el grado de detalle de la información facilitada varió considerablemente de una Parte a otra.

各国之间的报告范围和详细相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes realizaron evaluaciones de los efectos del cambio climático en la salud humana, con distinto grado de detalle.

许多缔约方就气候变化对人类健康的影响作了估计,但详细不同

评价该例句:好评差评指正

Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

各个区域贸易协定的类实质性规则,在范围、力详细的差异很大

评价该例句:好评差评指正

Actualmente en el informe sobre la ejecución de los programas no se desglosan los motivos de la supresión con semejante nivel de detalle.

但在目前,方案执行情况报告未如此详细分列终止理由

评价该例句:好评差评指正

Esas observaciones fueron tomadas en cuenta y los dos textos han sido transmitidos al Fondo Monetario Internacional a fin de precisar algunos detalles.

已考虑到些意见,并将两项法案重新提交给国际货币基金组织,以便澄清某些详情。

评价该例句:好评差评指正

La Junta pidió a la Oficina Mundial que tratara de lograr un acuerdo entre las regiones sobre el grado de detalle que se publicará.

执行局指示全球办事处尽力促使各区域就公布的数据的详细达成共识。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.

下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

新的国家信息通报指南在分析的深和要求的详细方面期望更高。

评价该例句:好评差评指正

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabía mejorar el proceso de presupuestación, el registro de las cuotas y el grado de detalle de la presentación de informes a los asociados.

但是,在预算编制过、缴款的登记和对全球工作人员协会成员的报告完整性有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

El grado de detalle de la información varía considerablemente, en la mayoría de los casos en función de la amplitud de las actividades de las Partes en esas esferas.

报告详细差异很大,在大多数情况下,取决于缔约方在些领域活动是否全面。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los participantes a examinar la información sobre los contactos de esta lista y a informar a la secretaría si algunos de los detalles no fuesen correctos.

请所有与会者审查该清单内的联系资料,若在发现详细地址不正确请告知秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Además de proporcionarse detalles relacionados con la nueva utilización de los recursos marinos, en el informe también se indican las amenazas continuas a las que se ven sujetos los buques comerciales.

除了详细说明关于海洋资源新用途的情况外,该报告还指出了商业船只面临的持续威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Con un nivel de detalle nunca antes visto.

其具备前所未有的细节水平。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es de detalles, pero complicado pues complicado.

细节但复杂就是复杂。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En ese vídeo también te explicamos con un poquito más de detalle qué es exactamente el Tubo.

视频中,我们将为你详细介绍el Tubo区是什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A ver si puedo pulir un pare de detalles y jugar sólido mañana.

让我们看看明天我能否完善一些细节并打得稳定。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así se fueron enterando de más detalles de lo que hacía Forero.

他们通过这种方式了解了有关 Forero 所做工作的更多细节。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y durante ese tiempo, Nastasia les ha contado su enfermedad con todo lujo de detalles.

段时间里,纳斯塔西娅向他们详细讲述了她的病情

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un trabajo muy, muy delicado, muy serio, muy de detalle.

非常非常精致的作,非常认真,非常细致。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y se acuerda de detalles del pasado, y tiene que ver con esto.

并且得过去的细节,这与它有关。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Ella empieza a hablar y a contarte su sueño con todo tipo de detalles.

她开始交谈,并以各种细节告诉你她的梦想

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Carrozas con todo lujo de detalles.

非常详细的马车

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hoy es día de perfilar esos detalles de última hora.

今天是概述些最后一刻细节的日子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Tu vecino no espera que le empieces a contar tu vida con todo lujo de detalles.

你的邻居并希望你开始详细地告诉他你的生活

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo nunca recuerdo mis sueños, pero ella recuerda los suyos perfectamente, con todo lujo de detalles.

我从得我的梦,但她得很清楚,非常详细。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Contaré con lujo de detalles lo que hice para procurármelo y cómo agrandé mi cueva y las demás mejoras que introduje.

至于我怎样做这件事,怎样扩大石洞,又怎样创造其他一些生活条件,我想以后适当的时候再详谈

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después de corregir este detalle, los datos mostraron un sesgo significativo a favor de las mujeres, no de los hombres.

纠正这一细节后,数据显示明显偏向女性,而是男性。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Perdón, pero ahora me he acordado de algunos detalles del viaje y me he dado cuenta de que me he equivocado antes.

起,但现我想起了这次旅行的一些细节,我意识到我之前犯了一错误。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Será el doctor Albert Ringier el encargado de presentar los detalles del plan, aunque asumo que todos han recibido el dosier correspondiente.

“计划的详细内容将由艾伯特·林格博士为大家介绍,同时我想各位代表已经拿到了相应的文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

A la espera de más detalles de la otra persona desaparecida, en ministerios exteriores sigue trabajando y está en contacto con la familia.

等待有关另一名失踪人员的更多细节的同时,他继续外交部工作并与家人保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Con este nivel de detalles se calienta las ventas del libro del duque de Sussex y de cara a la coronación de Carlos III.

有了这种程度的细节,考虑到卡洛斯三世的加冕礼,苏塞克斯公爵的书销量火爆。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La verdad es que se trata de un poema épico increíble y nos imaginamos que quedaste con ganas de conocer los detalles de esta impresionante aventura.

这是一部令人惊奇的史诗,我们猜你一定很想知道这次伟大冒险的细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接