Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口5%。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造害,如果得到允许话,会像自然害一样具有破坏性。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争前列。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指其本国政府支持政府间专家组工作。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。
De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体大部分员国都已经批准了上述文书。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体员国深信它将做非常有益贡献。
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛响应。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会改革为补救这个问题提供了机会。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.
我们绝不能表现任何软弱。
Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.
我们决心重建我们国家。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾方案在所有方面都取得了功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.
如果您有什么要,就向军事法庭。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它似乎现在正处于深度静止不动的状态。
Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.
今天给大家来了五个关于动物的西班牙谚语。
Los hábitos varían según la cultura de los pueblos.
行为习惯会根据民族文化的不同而变化。
Hola Peppa, bienvenido a mi fiesta de pijamas.
你好呀,佩奇,欢迎来参的睡衣派对。
Sí, soy una bruja de las peores que hay que limpian.
是啊,是最爱干净的坏女巫。
Mi quesadilla estaba 25 pesos y la de Rosela 22 con flor de calabaza.
的卷饼是25比索,罗塞拉的那份南瓜花是22比索。
Es soldado de Dios, con chaqueta de punto.
穿着针织衫的上帝的战士来了!
¡Es hora de irse a la cama!
现在到点睡觉了!
135 kilómetros de playa, ni más ni menos.
拥有长达135公里的海滩。
Con sol brillando casi todo el año y una temperatura media anual de 19 grados.
几乎全年阳光普照,年平均气温19摄氏度。
¿Qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?
您觉得有蕾丝边的粉色帽子怎么样?
Y para el turista, es el mejor punto de partida para conocer el centro.
对于游客而言,里是了解市中心的最佳起点。
Son las nueve y cincuenta y siete minutos. Falta más de una hora para despegar.
现在是9点57分,还有一个多小时就要起飞。
Monto otra vez en el metro y por último, bajo en la estación de Diagonal.
再一次坐上地铁 ,最后,在Diagonal站下车。
Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.
一权力机构承认巴勒斯坦在沙和约旦河西岸的自治权。
El cuervo quería comer tranquilamente un pedazo de queso en el árbol.
乌鸦想要静静地在树上吃一块奶酪。
Me va a indicar cuál es la escritura de ese has.
会告诉里要写哪个has。
Pero las reales consecuencias de este primer ataque están aún por verse.
但是第一次袭击的真正后果还有待观察。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息的海姆立克急救法的指导视频吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释