有奖纠错
| 划词

Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.

我们一起来讨论一下那个国家的史和文明。

评价该例句:好评差评指正

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的否只为了确保安全,提出疑问

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制否可行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题否应在工作组内进行审议表示质疑

评价该例句:好评差评指正

Deseaba que esta solución de compromiso no se volviera a cuestionar.

他相信这项折衷方案不会受到影响

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.

几位与会者专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Colombia no formuló ninguna declaración ulterior cuestionando el acto.

没有关于任何其他国家对此照会的反应的记录。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者同意政府把重点放在恢贸易谈判上。

评价该例句:好评差评指正

El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.

此外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问

评价该例句:好评差评指正

La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.

如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出置疑

评价该例句:好评差评指正

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

黎各的选举程序也应该受到质疑

评价该例句:好评差评指正

Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.

如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas delegaciones cuestionaron las dos opciones, y dijeron que ninguna de ellas era ideal por sí sola.

,有些代表团对这两个备选方案提出询问,断言两个备选方案都不理想的独立备选方案。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.

在此情形下,波黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD cuestionó esa factura sobre la base de que ya se preveían gastos de apoyo en cada año del bienio.

毒品和犯罪问题办事处对该发票提出质疑,依据,支助费用已在该两年期的每一年中作了规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


involuntario, involuto, invulnerabilidad, invulnerable, invutnerabilidad, inyección, inyectable, inyectado, inyectadora, inyectar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.

许多妇女开始出于义务而呆在家中的必要性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.

还有关于存在的质,要每时每刻都保持问。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有坚定的勇气许多其他人认为理所当然的假设。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

No voy a cuestionarlo, sólo voy a intentar comprender sus móviles.

我不再对您咄咄逼问只想更您的动机。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Era una obra muy cuestionada, tanto desde lo práctico y desde lo estético como de lo político.

这是项备受争议的工程无论从实用性、美观性还是政性角度来看都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.

… … 不要被广告左右。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.

因为我非常清楚,当你时,你就已经达到这些地步。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nunca me cuestioné si sí o no, pero ya estaba acá.

我从来没有问过是或不是,但它已经在这里

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.

还有人副总统是否会进行收购。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Nada que no hubiera cuestionado antes la oposición y le hubieran advertido algunos analistas.

反对派之前没有些分析人士也警告过他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.

纠正因支持鲁比亚莱斯而受到的路易斯·德拉富恩特。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La tragedia ha cuestionado las medidas de seguridad de los locales de ocio.

这场悲剧让人们对娱乐场所的安全措施提出

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y discutimos si podemos confiar en los termómetros cuestionando incluso si funcionan bien.

我们讨论是否可以信任这些温度计,甚至它们是否工作正常。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Las ONG siempre han cuestionado esta cifra y siguen exigiendo una mayor investigación.

非政府组织直对这个数字提出,并不断要求进步调查。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.

长期以来,我们直在自己能否逃脱命运。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, justamente, me hizo cuestionar muchas cosas.

地说,它让我对很多事情产生

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para él, la gente parece seguir las reglas sociales sin cuestionarlas, tal como ovejas.

对他来说,人们似乎遵循社会规则而不它们就像羊样。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tenemos la parte racional, que nos deja tomar decisiones, nos cuestionamos ¿y esto cómo es?

我们有理性的部分,它让我们能够做出决定,我们自己,这是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Denunciaron a Alberto Fernández por cuestionar la medición de la pobreza.

他们谴责阿尔贝托·费尔南德斯贫困的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Guillermo Francos cuestionó el proyecto de Ficha Limpia.

吉列尔莫·弗朗哥斯 (Guillermo Francos) 对“清洁记录” 项目提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía, iota, iotacismo, ipecacuana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接