Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
我们一起来讨论一下那个国家的,史和文明。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的否只为了确保安全,提出了疑问。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制否可行。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.
他对这一问题否应在工作组内进行审议表示质疑。
Deseaba que esta solución de compromiso no se volviera a cuestionar.
他相信这项折衷方案不会受到影响。
Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.
几位与会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。
Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
El Gobierno de Colombia no formuló ninguna declaración ulterior cuestionando el acto.
没有关于任何其他国家对此照会的反应的记录。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许政府把重点放在恢贸易谈判上。
El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.
此外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问。
La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.
如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出置疑。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波黎各的选举程序也应该受到质疑。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。
No obstante, algunas delegaciones cuestionaron las dos opciones, y dijeron que ninguna de ellas era ideal por sí sola.
但,有些代表团对这两个备选方案提出询问,断言两个备选方案都不理想的独立备选方案。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
La ONUDD cuestionó esa factura sobre la base de que ya se preveían gastos de apoyo en cada año del bienio.
毒品和犯罪问题办事处对该发票提出质疑,依据,支助费用已在该两年期的每一年中作了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.
许多妇女开始质出于义务而呆在家中的必要性。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于存在的质,要每时每刻都保持问。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定的勇气质许多其他人认为理所当然的假设。
No voy a cuestionarlo, sólo voy a intentar comprender sus móviles.
我不再对您咄咄逼问,只想更您的动机。
Era una obra muy cuestionada, tanto desde lo práctico y desde lo estético como de lo político.
这是项备受争议的工程,无论从实用性、美观性还是政性角度来看都是如此。
Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.
质… … 不要被广告左右。
Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.
因为我非常清楚,当你质时,你就已经达到这些地步。
Nunca me cuestioné si sí o no, pero ya estaba acá.
我从来没有问过是或不是,但它已经在这里。
Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.
还有人质副总统是否会进行收购。
Nada que no hubiera cuestionado antes la oposición y le hubieran advertido algunos analistas.
反对派之前没有质过,些分析人士也警告过他。
Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.
纠正因支持鲁比亚莱斯而受到质的路易斯·德拉富恩特。
La tragedia ha cuestionado las medidas de seguridad de los locales de ocio.
这场悲剧让人们对娱乐场所的安全措施提出质。
Y discutimos si podemos confiar en los termómetros cuestionando incluso si funcionan bien.
我们讨论是否可以信任这些温度计,甚至质它们是否工作正常。
Las ONG siempre han cuestionado esta cifra y siguen exigiendo una mayor investigación.
非政府组织直对这个数字提出质,并不断要求进步调查。
Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.
长期以来,我们直在质自己能否逃脱命运。
Y, justamente, me hizo cuestionar muchas cosas.
确地说,它让我对很多事情产生问。
Para él, la gente parece seguir las reglas sociales sin cuestionarlas, tal como ovejas.
对他来说,人们似乎遵循社会规则而不质它们,就像羊样。
Tenemos la parte racional, que nos deja tomar decisiones, nos cuestionamos ¿y esto cómo es?
我们有理性的部分,它让我们能够做出决定,我们质自己,这是什么样的?
Denunciaron a Alberto Fernández por cuestionar la medición de la pobreza.
他们谴责阿尔贝托·费尔南德斯质贫困的衡量标准。
Guillermo Francos cuestionó el proyecto de Ficha Limpia.
吉列尔莫·弗朗哥斯 (Guillermo Francos) 对“清洁记录” 项目提出质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释