Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在它提出来.
Algunos ponentes y participantes compartían este criterio.
这一观点得到某些发言者和与者的赞同。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负制定这些。
El Grupo Asesor propone un criterio doble para fortalecer al UNIFEM.
咨询小组建议采取双管齐下的方式加强妇发基金。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员采取同样的态度。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
该成员承认,采取不同的做法涉及各种问题。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社、复原和重建”方法。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
我想就三个行动领域简要地提出一些看法。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同的看法。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立的。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
基于的评估被公共和私营组织广泛采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照同样的想法行事。
Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.
梅梅成熟的头脑帮助巩固了家庭的和睦关系。
Queremos escuchar lo que el pueblo nos está diciendo porque confiamos en su criterio y confiamos en su voluntad.
我们想要倾听人们对我们诉说的内容,因为我们相信他们的判断,相信他们的意愿。
¿Cuáles serían, según tu criterio, las consecuencias más extrañas de que tu país esté sin luz por mucho tiempo?
你觉得,当你的国家长期停电的时,最奇怪的后果会是什么?
Cada estado utiliza criterios diferentes para considerar qué es la pobreza.
每个国家使用不同的准来定义贫困。
Un pobre de un país no necesariamente sería considerado pobre si se usara el criterio de otro país.
一个国家的贫困人口在另一个国家的准下可能并不被视为贫困。
Es un error frecuente hacer comparaciones de pobreza de un país y del otro usando el criterio local de pobreza.
使用本国的贫困准来比较不同国家的贫困率是一个常见错误。
Empiezan a alzarse rascacielos que se van apelotonando sin ningún criterio.
摩天大楼开始拔地而起,毫无秩序地拥挤在一起。
Es que las distintas fronteras entre los países obedecen a criterios diferentes.
问题是国家之间的不同边界遵循不同的准。
¿Hay algún tipo de árbol que podamos plantar que cumpla con estos criterios?
我们可以种植符这些准的任何类型的树吗?
Ninguna aseguradora ha querido explicarnos sus criterios de renovación, aunque remiten al IPC.
没有一家保险公司愿意向我们解释他们的续保准,尽管他们提到了消费者物价指数。
Un patronazgo que revela sus gustos e intereses personales definidos por un marcado criterio propio.
一种惠顾,揭示了他们由自己的记准定义的个人品味和兴趣。
Aquí se habla de criterio político.
这里我们谈论的是政治准。
Cambiar de criterio es perfectamente lícito.
改变观点是完全正当的。
Pero ¿qué pasa si te acercas a internet sin criterio?
但是,如果你没有准地接触互联网,会发生什么?
Está la calle en contra del criterio de la jueza.
街道违反了法官的准。
¿Qué criterios se siguen para ponerle un nombre u otro?
给它一个或另一个名字要遵循什么准?
Los dos fragmentos que siguen ejemplifican la aplicación de estos criterios.
下面的两个片段举例说明了这些准的应用。
Las dos opciones cabrían dentro de la Constitución porque el artículo 99 no especifica ningún criterio.
这两个项都符宪法,因为第 99 条没有具体规定任何准。
Ese comportamiento de tener un punto de vista, una independencia de criterio y honestidad intelectual.
拥有自己的观点、独立的判断力以及诚实的学术态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释