有奖纠错
| 划词

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pequeñas también las utilizan grupos terroristas y criminales.

小武器还被恐怖分子和犯罪团伙所

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.

我们只有这样做才确保,宽容永远不会鼓励犯罪分子

评价该例句:好评差评指正

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

评价该例句:好评差评指正

Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.

他们有政治根基,并根据情况而可转化为犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

相反,它粉饰这些罪行,并正在加紧准备重演其犯罪历史

评价该例句:好评差评指正

Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.

因此,美国行政当局正保护名它对古巴发动罪恶攻势走卒。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se han registrado causas criminales ni se han recibido denuncias por esos motivos.

迄今检察机关没有提起过任何有关公诉,警方也未接到任何有关举报。

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为系统规律。

评价该例句:好评差评指正

El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.

银行保密是妨碍对洗钱犯罪进行刑事侦查主要障碍之

评价该例句:好评差评指正

Estas Orientaciones gubernamentales reafirman el carácter socialmente inaceptable y la naturaleza criminal de esta forma de violencia contra las personas.

这些政府指导方针重申了这种针对暴力形式是社会所不接受,具有犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

La Policía Criminal Central se ocupa de casos de proxenetismo en los que prostitutas de Estonia son llevadas a otros países.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家拉皮条刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Enjuiciar a esos criminales servirá claramente para disuadir a quienes cometan esos crímenes cuando observen que la Corte actúa en serio.

起诉这些罪犯将警示可犯罪者,让他们看到国际刑事法院是在认真行事。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación incontrolada de armas convencionales y su adquisición por terroristas o elementos criminales, invariablemente resulta en la pérdida de vidas.

常规武器无控制地扩散以及恐怖分子或犯罪分子获得这些武器总是造成生命损失。

评价该例句:好评差评指正

El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.

秘鲁很多年来直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动受害者声援

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a la Organización Internacional de Policía Criminal a colaborar con el Secretario General para que pueda presentar propuestas a ese respecto.

我们邀请国际刑事警察组织同秘书长合作,以便他够就此作出提议。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes podrán intercambiar información por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) u otras organizaciones internacionales y regionales.

三、 缔约国可以通过国际刑事警察组织(刑警组织)或其他国际和区域组织交换资料。

评价该例句:好评差评指正

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Parece que el verdadero criminal somos nosotros, y ahora debemos enfrentar las consecuencias.

似乎我们才是真正的小偷,现在我们要承担果。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

El cárter de palomas es una de las pandillas de criminales mas peligrosas.

这些鸽子是最危险的犯团伙之一。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Son como dos grandes campos dentro del misterio criminal.

它们就像之谜中的两大领域

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

No somos criminales. No hacemos ningún daño a nadie.

我们不是我们不想伤害任何人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El criminal salió de la guarida para pelearlos.

逃犯从藏身之处出来拼命。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

¡Dinos dónde está ese criminal paloma! , ¡Dínoslo ahora!

鸽子,你快告诉我们这个现在在哪里!快告诉我们!

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Creía que los criminales, después de cometer un asesinato, se hundían en un vértigo y quedaban como hipnotizados.

人之于一种短期的神经混乱,仿佛吞下安眠药一样。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

¡Llévenos con cada criminal que existe, ahora!

带我们去所有现场,立刻马上!

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Se aprecían múltiples cortes pequeños alrededor de la herida que indican que al criminal le costó sacar el arma.

在伤口附近有许多小的切口, 这些切口显示出在拔刀的时候费了些力气。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Nos hicieron un enorme favor al atrapar esos criminales.

你们帮了我们一个大忙,抓住了这些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La fiscalía ha pedido investigar si tras esta oleada de incendios, hay alguna organización criminal.

检察机关已要求调查这波火灾背是否存在组织

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

" El criminal no soy yo, el criminal es la policía" .

犯不是我,犯是警察。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los criminales ahora planean el asesinato masivo.

分子现在正在策划大规模谋

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Un enfrentamiento entre bandas criminales dejó al menos 15 muertos.

团伙之间的冲突造成至少 15 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Cuándo aprenderán los criminales que no son reto para el tipo ultrapoderoso?

分子什么时候才能知道他们不是超级强者的对手?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Los criminales son muy supersticiosos y cobardes.

非常迷信和懦弱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha seguido viajando generando fascinación y controversia estadista brillante para algunos, criminal de guerra para otros.

他继续旅行, 引起了人们的兴趣和争议, 对某些人来说他是一位杰出的政治家,对其他人来说他是一名战争犯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas culturas usaban el sacrificio como excusa para eliminar a criminales, esclavos y personas con discapacidades.

有些文化牺牲借口来消灭奴隶和残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.

因此,种族灭绝发生,必须追究分子的责任,必须解决创伤问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El foco son las historias criminales en un lugar que tiene una tasa muy baja de delitos.

重点是犯率非常低的地方的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接