¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉狮子是合。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认为合时候,我们就起航。
Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.
你见机行事。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们告别就走这是合。
El transporte en esta ciudad es muy conveniente.
这个城市交通很方便。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条以说是一个有用、合理开始,为以下条文奠定了基础。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会以对该报告提出其认为意见。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对张正义必,也是整个区域一个理想威慑力量。
Sería muy conveniente que la mesa permanente asumiera sus funciones antes de la primera reunión.
在第一次会议之前成立常设主席团是最有效。
Sería conveniente que los Estados confirmaran o rechazaran la calificación.
如果国家证实或否认那些归类,将是有用。
Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.
过,在评注中能宜提到这些规定。
Con ese propósito, establecerán los fondos fiduciarios que sean convenientes.
为此目,他们将设立信托基金。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
过,主要幅度制度(未加权)依然用。
También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.
它们还希望加速最发达国家加入世贸组织进程。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样特殊措施将会起很大帮助作用。
Esa situación no es satisfactoria ni conveniente.
这种状况既能令人满意,也是大家所希望。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既是大家希望,也是现实。
Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.
应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。
Al respecto, sería conveniente que el Consejo atendiera las necesidades especiales de África.
在这方面,安理会最好能够考虑非洲特殊需要。
Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.
为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es conveniente que vayas cuando la marea esté baja.
建议你在退潮时候去。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果你一周之内怎么运动,最好在空闲时间做做运动。
Respeto que cada uno exprese su valencianismo de la forma que crea conveniente.
我尊重每个人都以他们认为合适方式表达他们西亚主义。
Por tanto, es conveniente prestar atención y tratar de valorar cómo evoluciona.
因此,时常关注并尝试评估你状况变化是一个好主意。
Una promesa es una promesa, y sería conveniente cumplir las promesas que se hacen.
一言既出驷马难追,遵守承诺是明智之举。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本想讲话,男客们只顾一吃一赞美。
No sé si sea conveniente, es un hecho.
那我说好,过,事实就是事实。
Es conveniente porque nadie al parecer puede desmentir su teoría.
之所以说对您有利,是因为照这逻辑,根本就存在能揭穿您谎言人。
No es conveniente cargar tanto dinero andando en esos trajines.
他们东奔西颠带这么多合适。
Ahora sé que es conveniente para el organismo.
现在我当然知道这对机体是有好处。
Devolver el carro de la compra es fácil y conveniente, pero no estrictamente necesario.
归还购物车很容易,很方便,但并非严格意义上必要义务。
La frase que encontró en la página decía: hoy no es conveniente transportar agua.
他找到某页上一句话说:今天适宜搬用水。
Intensificaremos el apoyo continuado a las personas necesitadas que hayan sido trasladadas a lugares más convenientes para su manutención.
加强易地扶贫搬迁后续扶持。
Así que no parecía ser muy conveniente que esto se volviera un escándalo.
所以这件事似乎太容易成为丑闻。
Es muy conveniente y el alquiler es bastante barato.
B: 很方便,而且房租很便宜。
Resulta muy conveniente poder adquirir todo tipo de productos desde el hogar.
可以在家购买各种产品, 非常方便。
Para una empresa tan grande como Sinohydro no era conveniente estar relacionada con ese escándalo.
对于中国水电这样大公司来说,与这起丑闻扯上关系并方便。
Desde luego, no será tan conveniente como enseñar en Avonlea.
它肯定会像在埃文利教学那么方便。
La invitación, naturalmente, fue aceptada, y a la hora conveniente los Collins se presentaron en el salón de lady Catherine.
他们当然都接受了邀请,准时到达了咖苔琳夫人会客室。
Yo no entendía de prestaciones, pero me parecía que algo de formato pequeño y ligero sería lo más conveniente para nosotros.
我了解功能,只觉得小巧轻便机器更合适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释