有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

方应具体指定一所针对的专题方案。

评价该例句:好评差评指正

Después de la Unión Europea, los Estados Unidos son el mayor contribuyente de fondos al OOPS.

美国向近东救济工程处提供的独资仅次于欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ocho de los 12 miembros provendrán de los contribuyentes al nuevo servicio financiero de donación del Fondo.

成员中的8名将代表新设的基金赠融资的助者

评价该例句:好评差评指正

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一补救这种不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Reino es uno de los principales contribuyentes a la asistencia internacional para el desarrollo.

王国还是国际发展援助的主要之一。

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes a la Subcuenta de Programas Temáticos deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

专题方案分账户的方应具体指定一所针对的专题方案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制,取决于出资最少的组织的程度

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA confirmó haber obtenido compromisos y promesas firmes de los contribuyentes interesados antes de la iniciación de los proyectos.

环境规划署证实在开始目之前,获得有关助者的承付和认

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos también las medidas de todas las naciones contribuyentes, en particular de las autoridades de las naciones más gravemente afectadas.

赞扬所有国家的行动尤其是受灾最严重国家当局的行动。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera militar, Alemania es el mayor contribuyente de tropas de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

在军事领域,德国是安援部队的最大部队派遣

评价该例句:好评差评指正

Es el segundo mayor contribuyente financiero al Plan de Acción para la Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

加拿大是国际原子能机构(原子能机构)的核安全行动计划的第二大者。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, y especialmente los contribuyentes más importantes, deben hacer oír su voz colectiva proporcionando directrices de política a los organismos.

在为机构提供政策指导时,政府,特别是主要助国政府,必须集体行使发言权。

评价该例句:好评差评指正

El FMAM se financia con los aportes de sus participantes contribuyentes a su Fondo Fiduciario mediante un proceso denominado “de reposición”.

环境基金由参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金而得到资金。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, Dinamarca es uno de los principales contribuyentes a la capacitación y la asistencia en la esfera de la seguridad.

为此目的,丹麦是安全方面的训练和援助的主要参与国之一。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que nuestro país se ubica en el octavo lugar entre los contribuyentes de efectivos del componente de policía de dicha Misión.

愿强调以下事实,即国是该特派团警察部分第八大部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正

A fin de mantener a todos los contribuyentes al Fondo al tanto de la situación, se celebrará cada año una consulta con los donantes.

为了使基金的所有助者都能不断了解事态发展,基金将举行年度助者协商会。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación nuestra, los países contribuyentes de la Unión Europea y de la ASEAN han proporcionado observadores de la aplicación del acuerdo de paz.

国邀请,欧洲联盟和东盟各助国为执行和平协定提供了监测员。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, agradezco la dedicación constante de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y todas las demás organizaciones, organismos, contribuyentes y donantes.

还要感谢联合国各机构、基金和方案以及所有其他组织、机构、贡献者助者的不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que en el proceso es preciso tener en cuenta las aportaciones de los principales contribuyentes a las funciones primordiales del Consejo de Seguridad.

承认,安全理事会首要职能的主要贡献国需要得到承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Esto no lo va a pagar el contribuyente, sino los directivos de los bancos.

这不是由纳税人支付而是由银行经理支付。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

China siempre se esfuerza por ser constituyente de la paz mundial, contribuyente del desarrollo global y defensor del orden internacional.

始终做世界和平建设、全球发展贡献、国际秩序维护

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Guiando la cooperación internacional en el afrontamiento del cambio climático, nuestro país ha devenido un importante participante, contribuyente y constrictor.

导应对气候变化国际合作,成为全球生态文明建设重要参与贡献

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Rato denuncia fabulaciones, tesoros que no existen y trato inquisitorial y discriminatorio respecto a otos contribuyentes.

拉托谴责捏造事实、不存在宝藏以及对其他纳税人审问和歧视性待遇

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Desde entonces, el Servicio Postal ha estado pidiendo prestado miles de millones de dólares de los contribuyentes para compensar el déficit.

,美国邮政总局巳相当于从美国纳税人那里借了数百亿美元弥补亏损。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

La nueva ARCA tendrá una estructura simplificada que tendrá además como objetivo mejorar la calidad de atención al contribuyente.

ARCA 将采用简化, 旨在提高纳税人服务质量

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las tasas también pueden ser rebajadas a la mitad si las emisiones de los contribuyentes son inferiores a la mitad del nivel nacional.

如果纳税人排放量低于国家水平一半,税率也可以减半。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y dado que cada vaca libera hasta 100 kilogramos de metano cada año, estos animales se han convertido en uno de los mayores contribuyentes al cambio climático.

由于每头牛每年释放高达 100 公斤甲烷,这些动物已成为气候变化最大贡献之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La contaminación atmosférica es el mayor contribuyente a las muertes prematuras, al causar unos 7 millones de ellas cada año, el 92% de ellas en países en desarrollo y pobres.

空气污染是导致过早死亡最大因素,每年造成约 700 万人过早死亡,其中 92% 发生在发展中国家和贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El acusado mantiene que todo es una fabulación, que no hay fondos ocultos, y que no le tratan igual que al resto de los contribuyentes.

被告坚称这一切都是捏造,没有隐藏资金, 他与其他纳税人待遇不同

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

En reacción al documento final, el secretario general dijo que la mención de los principales contribuyentes llega después de que muchos años en los que el debate sobre esta cuestión estuvo bloqueado.

秘书长在回应最终文件时表示,在这个问题辩论多年来一直受阻之,才提到了主要贡献

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A fines de cada mes, por iniciativa propia, escribía en un cuaderno escolar una relación minuciosa de sus gastos con su caligrafía preciosista de amanuense mayor, para rendir cuentas estrictas y oportunas a los contribuyentes de su pueblo.

每个月底,他自觉地在一个学生用作业本上用首席书记员过分雕琢书法事无巨细地列出所有开支,以便向家乡赞助们提供严格而及时账目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" ¿Acaso la jefa les come la tostada, esa presidenta ejemplar que con un ciudadano ejemplar se va de vacaciones a costa de los contribuyentes españoles y los contribuyentes madrileños? " .

“这位模范总统和模范公民一起以西班牙纳税人和马德里纳税人利益为代价去度假,老板会吃他们祝酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se intensificará el apoyo de alcance general y se aplicarán efectivamente las políticas tributarias preferenciales, incluida la de elevar la suma mínima imponible de 30.000 a 100.000 yuanes del volumen mensual de ventas para la recaudación del IVA a los pequeños contribuyentes.

强化普惠性支持,落实好小规模纳税人增值税起征点从月销售额3万元提高到10万元等税收优惠政策

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Es lo que le ocurrió a un contribuyente en Galicia.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Es gratis para los viajeros, pero no es gratis para el contribuyente.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年12月合集

Es decir, un trabajador independiente, un pequeño contribuyente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En sólo unas horas, más de 700 mil contribuyentes han presentado ya su declaración en internet.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los contribuyentes que se retrasen podrán ponerse al día a través de la sede electrónica de la Agencia Tributaria.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así que las escuelas tampoco contaban con muchos estudiantes y, claro, el pueblo tenía una base de contribuyentes muy baja.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接