有奖纠错
| 划词

En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.

和她姐姐相反,她活泼健谈。

评价该例句:好评差评指正

Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .

这是一个反差很大城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。

评价该例句:好评差评指正

En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.

与前南斯拉夫同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧委员会

评价该例句:好评差评指正

Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.

这种反差混合极有可能破坏我们各国社会稳定和生活方

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

评价该例句:好评差评指正

La certificación y el contraste de los laboratorios son aspectos adicionales importantes de un programa analítico nacional.

对实验室认证和测试是国家分析方案另一重要方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.

然而,同发展组合之间差异是最大

评价该例句:好评差评指正

Estos son los contrastes del modernismo

这些就是这个现代世界反差所在。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, en el caso de quienes desempeñan puestos directivos, la diferencia creció de 18,8 a 21,6% en el mismo período.

与此相反,同一时期管理岗位工资差别从18.8%上升到21.6%。

评价该例句:好评差评指正

Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

这种可悲对比势必导致更大,因为它将使现有现象更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos el sentido tanto de riesgo como de oportunidad que surge de los contrastes e incertidumbres del actual orden mundial.

我们大家共有目前全球秩序悬殊差别确定因素所产生风险与机会感。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, algunas mujeres tienen dificultades cuando regresan por el contraste con la vida que llevaban anteriormente en los países de asilo.

由于阿富汗生活与她们以前在庇护国生活反差较大, 因此,一些人在回返后会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, un 24,6% respondió que en sus países no había servicios de ayuda o asistencia ni dispositivos tecnológicos de ningún tipo.

但有24.6%回答称,它们国家没有提供任何支助或辅助性服务或任何种类技术器材。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en contraste con los 50 millones previstos en el actual fondo renovable, el Fondo mejorado se propone recaudar 450 millones de dólares anualmente.

因此,与5 000万美元循环融资机制现有安排相比,改进后中央应急循环基金力求每年筹集4.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de nosotros trae a este encuentro las experiencias singulares de su respectiva sociedad sobre la manera en que dichos contrastes ocurren en el plano popular.

我们每一个人为本次会议带来了这些反差在其社会基层是如何演变独特经历。

评价该例句:好评差评指正

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照大麻占药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad básicamente conlleva cambios en las prácticas del Consejo, de ser necesario, mediante modificaciones de su reglamento provisional.

与此相对对安全理事会工作方法改进主要涉及通过对议事规则作必要修改来改变安理会做法。

评价该例句:好评差评指正

Dicho contraste se debe en parte al subregistro de los sistemas de monitoreo, ya que muchas personas no se registran debido a amenazas o porque desconfían de los programas de atención estatal.

之所以出现这个对比,部分原因是监测系统漏登漏报,有许多人因受到威胁或对当局援助计划缺乏信心而作登记。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, los resultados más recientes indican que sólo el área urbana habría logrado la meta a nivel nacional, si bien la población no indígena estaría muy cerca de alcanzar dicha meta.

过,最近结果显示出仅全国城市地区达到目标,而且土著居民也快将达到该目标。

评价该例句:好评差评指正

Pero en contraste con este tiempo cálido y radiante, la decisión que se ha tomado, y seguramente es posible que se ratifique en el acto que sigue a continuación, será un acto sombrío.

然而,与此形成对比是,关于很可能将在几分钟内批准结果文件决定,将是常阴沉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El contraste lo haré con Almería y lo poco que conocí Palma, Madrid y Barcelona.

与之形成对比的将阿尔梅里亚和我所了解的帕尔马、马德里和巴塞罗那的一点情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, es verdad que hay un contraste muy grande de esta canción.

没错,这首歌有大的反差

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Eso está muy bien, pero por qué no mejor empezamos a hablar hablar de contraste.

这挺好的,但为什么我们不从矛盾说起呢

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En contraste, cuando una única especie es dominante, puede causar problemas.

相反,如果有一据主导,就会产生问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化的分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es el contraste entre ayer, hoy y mañana.

昨天、今天和明天的对比

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y en contraste con el universo, un millón de años es un parpadeo.

一百万年,按宇宙尺度只的时间啊。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sin embargo, este clima de grandes contrastes es favorable al cultivo de muchos cereales y árboles frutales.

不过,这四季分明的气候非常适宜植多农作及果树。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un paseo aquí, es un viaje a otros planetas con impresionantes paisajes de contrastes, llenos de seres maravillosos.

在这里漫步,就像踏上了其他行星,这里有着令人惊叹、颜色迥异的景观充满奇妙的生

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El panda es un símbolo de esta creencia por el contraste de su pelaje.

而熊猫信仰的象征,因为它的皮毛颜色有这两相反的元素。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Núria, tiempo de contrastes entre el norte y el sur del país.

努里亚 (Núria),这个国家南北对比的时期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

También aquí, en España, hace mucho frío aunque vivimos escenas de mucho contraste.

同样在这里,在西班牙,尽管我们经历了鲜明对比的场景,但天气非常寒冷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En contraste hoy se habla de un cerebro " mosaico" .

相比之下,今天我们谈论的“马赛克”大脑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

El contraste entre estos dos países es muy grande.

这两个国家之间的反差非常大。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es el contraste entre los partidos de fútbol y los conciertos que ella hace, ¿no?

足球比赛和她举办的音乐会之间的对比,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y así los estudiantes del podcast pueden ver un poco, este contraste cultural que hay.

因此,播客的学生可以看到一点这存在的文化对比

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para Diwigdi, este contraste es un problema.

对于迪维格迪来说,这反差一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Ávila, ciudad de contrastes, donde lo antiguo y lo moderno conviven en armonía.

阿维拉,一座充满对比的城市古老与现代在这里和谐共存。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y ese contraste se me hizo muy, muy fuerte.

对比对我来说变得非常非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En contraste, hay un invierno muy suave en las zonas periféricas del país.

相反在西班牙外围地区,冬天非常温和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忠言逆耳, 忠于, 忠于人民, 忠于职守, 忠贞, 忠贞不贰, 忠贞不屈, 忠贞不渝, , 终场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接