有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,为没有必要就冲抵问题提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.

因此,政府不能提出这种索赔。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.

鉴于此,委员会重申其建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

因此,应就这索赔作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.

因此,问题是我们希望在这方面解决什么问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esa reclamación.

因此,应就这项索赔作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.

因此,妇女是实现这目标的关键性行动者。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维行为标准的特殊义务。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se han consignado créditos para el bienio 2006-2007.

因此,没有为2006-2007两年期提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.

所以,我们不应让自己被细节束缚。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se cree dicho puesto.

因此委员会建议设置该P-4员额。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,而不是像某人所暗示的态度问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.

因此,新军同意回到民族和解政府。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.

因此,共和国总统重申总理的权力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.

提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pituitoso, pituitrina, pituso, piu, piuchen, piuco, piune, piuquén, Piura, piure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Por consiguiente, de buenas semillas salían buenas hierbas y de las semillas malas, hierbas malas.

因此, 也就有籽和毒籽,可是籽是看不见的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Éste era, por consiguiente, un tema de conversación inagotable.

光是这件事,就是个谈不完的话题。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Fortalecimiento de la protección del entorno ecológico y consiguiente promoción del desarrollo sostenible.

六是加强生态环境保护,促进可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Todas las gallinas se parecen y todos los hombres son iguales; por consiguiente me aburro un poco.

所有的鸡全都一样,所有的 人也全都一样。因此,感到有些厌烦

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化改革扩大开放,持续改善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él es un caballero y yo soy hija de otro caballero; por consiguiente, somos iguales.

你姨侄是个绅士,是绅士的女儿,正是旗鼓相当。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por consiguiente, era raro que el encuentro volviese a producirse, y, sin embargo, se produjo incluso una tercera vez.

如果会有第二次,那才叫怪呢。然而毕竟有第二次,甚至还会有第三次。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por consiguiente, no requería la letra W para uso interno.

因此,内部使用并不需要字母W。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por consiguiente, les hice una detallada descripción del lugar y de mi llegada.

因此,你一个详细的描述的地方和的到来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fue imposible llegar hasta el médico y resultó, por consiguiente, que no se hizo lo que le había dicho éste.

不知怎的,医生说的与实际情况不符。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era muy mal día: ningún comprador se había presentado, y, por consiguiente, la niña no había ganado ni un céntimo.

这是糟糕的一天,谁也没买过她一根火柴,她也没挣到一分钱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por consiguiente fue a ver a la señora Lynde, y la buena señora inmediatamente se hizo cargo del asunto.

于是他林德夫人,这位好心的夫人立刻就处理这件事。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.

四是坚定不移推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Elaboración y aplicación de macropolíticas en función de las necesidades urgentes de los agentes del mercado, y consiguiente estabilización de la base económica.

一是围绕市场主体的急需制定和实施宏观政策,稳住经济基本盘。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No hay ninguna necesidad de que vuelvas a la capital; por consiguiente, quédate tranquilo en Longbourn y confía en mi diligencia y cuidado.

你不必再进城,大可以安心安意地待在浪搏恩。请你放心,办起事来既勤快又小心。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Garantización y mejoramiento esforzado de las condiciones de vida del pueblo, y consiguiente aceleración del desarrollo de los servicios de interés social.

七是着力保障和改善民生,加快发展社会事业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los cuerpos pueden dejar escapar heces y contaminar las fuentes de agua, con el consiguiente riesgo de enfermedades diarreicas de otro tipo.

身体可能会泄漏粪便并污染水源,从而带来其他类型腹泻疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulso del desarrollo coordinado de las zonas urbanas y rurales, y de las diversas regiones, y consiguiente optimización constante de la disposición de la economía.

五是推动城乡、区域协调发展,不断优化经济布局。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Emprendimiento decidido y adecuado de las tres batallas de asalto de plazas fuertes, y consiguiente cumplimiento de los principales objetivos y tareas en los plazos previstos.

三是坚决打好三大攻坚战,主要目标任务如期完成。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, por consiguiente, utilicé el siguiente método: subía a las rocas para situarme encima de ellas y, desde allí, les disparaba, a menudo, con buena puntería.

因此,就用这方法:先爬到山上,从上面打下,往往很容易打中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placible, placidez, plácido, placiente, placista, placiste, plácito, placoda, placoide, plaeresco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接