El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他面从土地革命时期保存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能保持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要个电冰箱保存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
前她直保持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出切努力,保护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者保留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望保留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usamos el frigorífico para congelar carne, mantener fría la leche o conservar mejor las verduras.
我们使用冰箱来冷冻肉类,保牛奶冷却或者更好贮藏蔬菜。
La suerte que tengo es que me conservo en plena forma.
幸运是我身材还保好。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被保留了下来,让你记住这里曾经一切。
La olla tiene dos asas y es alta. Tiene una tapa para conservar el calor.
锅有两个把手,高。有一个盖子,以保存热量。
Además, aquí están los baños árabes mejor conservados de Andalucía.
此外,这里还有安达卢西亚保存最完整阿拉伯浴室。
Como veis, soy muy buena conservando las cosas porque está intacto.
正如你们看到那,我擅长保存东西,这个钥匙扣完好无损。
En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!
一定要尽可能保冷静!
Del griego pasó al latín y del latín pasó al español conservando todavía su sonido.
从希腊语到拉丁语,再从拉丁语到西班牙语,h发音一直保不变。
Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?
但是,现在为什么还保留这个字母呢?
Son casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar.
这里殖民时期房屋得到了政府特别保护。
Luego se dividieron, pero conservaron el símbolo patrio que había creado Francisco de Miranda.
后来分裂了,但是还是保留了弗兰西斯科·米兰达创造国家象征。
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
一些原始清真寺元素也在主教堂里有所保留。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我保留了一段我奶奶语音,决定发出来。
Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.
它缓慢是养精蓄锐最好方式。
Es muy importante refrigerar si lo quieren conservar por varios días.
如果你想保存个好几天,一点要放进冰箱冷藏。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还是说,你更想要保留在地球上拥有东西?
Lo único que tengo que hacer es conservar la claridad mental.
我只消保头脑清醒就行。
Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.
或许把你喜爱音乐保存在几张CD中会方便。
––Debe serlo, tiene que serlo mientras Darcy conserve el uso de la razón.
“不应该有这种事情;只要他还有头脑,那就一定不会有这种事情。
A mi izquierda está el último objeto conservado de su civilización.
在我左边是人类文明最后一个保存下来东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释