有奖纠错
| 划词

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们努力提高政治觉悟.

评价该例句:好评差评指正

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个自己的责任.

评价该例句:好评差评指正

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让间社会发挥重要用。

评价该例句:好评差评指正

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知

评价该例句:好评差评指正

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认

评价该例句:好评差评指正

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势会引起我们的高度重视

评价该例句:好评差评指正

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的文竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚开始意识到性别分隔的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

评价该例句:好评差评指正

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

评价该例句:好评差评指正

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

良心的异议者是另一种歧视对象。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点

评价该例句:好评差评指正

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为良知的不幸。

评价该例句:好评差评指正

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

El ser social del hombre determina su conciencia

们的社会存在决定们的意识.

评价该例句:好评差评指正

Todos los países tienen conciencia de la urgencia de abordar decisivamente la amenaza del terrorismo internacional.

所有国家都知道果断应对国际恐怖主义威胁的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


declarado, declarante, declarar, declarar ilegal, declararse, declarativo, declaratorio, declinable, declinación, declinante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

En 1949 escribe " El segundo sexo" y vuelve a remover conciencias.

1949年,她撰写了《第二性》,再次激起女性意识

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.

这是我们为了意识清醒必须容忍能量限制

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las conciencias de los españoles se movilizaron.

西班牙人意识觉醒被调动起来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.

赋予它们这些特征,也就赋予了它们意愿和意识

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.

这是一部文学经典,如今已植根于集体意识当中。

评价该例句:好评差评指正
张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo matamos a conciencia -dijo Pedro Vicario-, pero somos inocentes.

" 我们是有意杀死他," 彼得罗·维卡略说。" 但是,我们是无罪。"

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Quizás pensarán que no tenemos conciencia y que nuestra supervivencia no es importante.

许他们会认为我们没有意识,我们生存并不重要。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信

– Plancha toda la ropa antes de acostarte para que duermas con la conciencia tranquila.

‘睡觉前把所有衣服都熨好, 这样你就可以安心睡觉了。”

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Al soltar la cuerda, el Viuda cayó de bruces sin conciencia.

绳子一松开,“寡妇”倒在地上,失去了知觉

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y muchos también experimentan emociones y diferentes grados de conciencia.

当然也有情绪和不同程度意识

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque perciben su medio no podemos decir que tienen conciencia.

虽然它们感知周围环境,但我们不能说它们有意识。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.

它是拳术一种,是“练身”、“练意”、“练气”三者相结合整体运动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No entenderé jamás que alguien pueda tener la conciencia tranquila desheredando a sus propias hijas.

随便哪个人,怎么肯昧着良心,不把财产遗传给自己女儿们?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信

Sólo cuando vio salir a Eréndira con el chaleco de oro tomó conciencia de su estado.

直到看见埃伦蒂拉拿着金条背心走出去时, 他才猛醒过来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero yo tengo mi conciencia tranquila.

但是我是问心无愧

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Sobreponiéndose a su conciencia, ella hizo como que no oía.

心里很明白,但装作什么也没有听见。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Deberíamos tomar mayor conciencia del gran país que tenemos, para así sentirlo más y cuidarlo entre todos.

我们应该更加了解我们所拥有这个伟大国家,这样我们才能更好地感受它,并共同爱护它。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Usó su estatus de celebridad internacional para ayudar a crear conciencia sobre temas como las minas antipersonas.

她用自己国际名人身份帮助人们提高对杀伤人员地雷等问题认识

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es necesario tener conciencia, pero si queremos un cambio solo hay una acción que es el acto.

有这个意识很必要但如果我们想要改变,只有一个方法,那就是行动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Juro por mi conciencia y honor guardar y hacer guardar la Constitución como norma fundamental del Estado.

“我以良知和荣誉宣誓,将作为国家根本大法来维护和确保宪法遵守。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


decolorado, decolorante, decolorar, decomisar, decomiso, decomisos, decoración, decorado, decorador, decorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接