有奖纠错
| 划词

No existe una asignación de fondos complementaria.

金不分配使用的

评价该例句:好评差评指正

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的数据。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了食品援助

评价该例句:好评差评指正

Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.

任何新的机制如果想发挥有益作用就应方发展援助的

评价该例句:好评差评指正

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系相辅相成而不相互排斥的。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会与世贸组织具有互补作用

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些的过程将相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.

寻求以三角伙伴关系解决急需的

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总如此

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请求对方进一步澄清另一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

《关系协定》还设想作出实施条款安排。

评价该例句:好评差评指正

¿Disponen la autoridades de información complementaria sobre ellas que no aparezca en la lista?

贵国政府否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的料?

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.

在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要

评价该例句:好评差评指正

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交报告供你审

评价该例句:好评差评指正

La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.

人力部向监督委员会报告后续行动。

评价该例句:好评差评指正

También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías.

在职业培训中心还有培训项目,她们可以通过此种项目学习新技术。

评价该例句:好评差评指正

Estarán mejor equipados, gracias al apoyo técnico complementario en los planos nacional y regional.

由于国家和区域各级的技术支助,它们将有更齐全的设备。

评价该例句:好评差评指正

Los ENM serán mecanismos complementarios para fortalecer el actual régimen de no proliferación.

多边核方案将加强现有防扩散制度的机制。

评价该例句:好评差评指正

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放对加拿大育儿减税补助金的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思想性, 思绪, , 斯德哥尔摩, 斯多葛派的, 斯多葛主义, 斯芬克斯, 斯堪的那维亚半岛, 斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El equipo está integrado por individuos con funciones independientes y complementarias.

团队由独立又互补的个人组成

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los miembros son complementarios entre sí.

组员彼此互补

评价该例句:好评差评指正
2024工作报告

Elaboraremos un proyecto ejecutor de la optimización de las zonas con funciones prioritarias y perfeccionaremos las correspondientes políticas complementarias.

制定主体功能区优化实施规划,完善配套

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Ya sabéis que tenemos Patreon, donde podéis encontrar ejercicios interactivos y material complementario muy útil para mejorar vuestro español.

您已经知道我有 Patreon,您可以在其中找到互动练习和非常有用的补充材料来提高您的西班牙语水平。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No tengan miedo de elegir una lente que acerque mucho y otra que aleje, porque justamente esas miradas son complementarias y no contrapuestas.

不要害怕选择放大镜头和缩小镜头,因为这些视图恰恰是互补的而不是立的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Con mujeres de la hostelería, con mujeres que realizan actividades complementarias a la nuestra, es fundamental para que todas podamos desarrollar nuestras actividades.

于酒店业的女性, 以及从事与我互补的活动的女性来说,至关重要的是, 这样我才能发展我的活动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En el taoísmo, religión y corriente filosófica, se cree que el universo está hecho de dos fuerzas opuestas y complementarias, el Yin y el Yang.

在道教这一宗教和哲学潮流中,人认为宇宙是由两个相反且互补的力量——阴和阳组成的。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea5

Para ello hace falta que mis dos retinas se fijen en algo ligeramente distinto; el cerebro fusiona estas dos imágenes complementarias para obtener la visión en profundidad.

要做到这一点,我的两个视网膜必须专注于稍微不同的东西;大脑将这两个互补的图像合并以获得深入的视图。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

La mayoría progresista del Constitucional ha decidido que el impuesto a las grandes fortunas no invade competencias de las comunidades autónomas porque dicen que es complementario al impuesto de patrimonio.

宪法法院的进步多数裁定,巨额征税不会侵犯自治区的权力,因为他说,这是税的补充

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y tengo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Estructuraremos el sistema de explotación y protección del espacio territorial, mejoraremos las políticas complementarias para las zonas con funciones prioritarias e implementaremos un sistema de reservas naturales que tendrá los parques nacionales como sujeto.

构建国土空间开发保护制度,完善主体功能区配套策,建立以国家公园为主体的自然保护地体系。坚决制止和惩处破坏生态环境行为。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si quiere, también puede acceder a ejercicios de refuerzo, teoría y material complementarios. Otra ventaja consiste en que profesores y alumnos pueden concertar tutorías por la Red todos los días a la hora que les convenga.

如果需要,同样也可以进入强化练习以及访问一些理论和补充资料另一个好处就是在他觉得合适的时间里,老师和学生可以在网络上随时安排辅导教学。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero antes de empezar, quiero recordarte que en mi página web, SpanishLanguageCoach.com, tienes recursos gratuitos para seguir mejorando tu español complementarios al episodio como la transcripción y traducción al inglés y las tarjetas de vocabulario.

但在开始之前, 我想提醒你, 在我的网站SpanishLanguageCoach.com上,你有免费资源可以继续提高你的西班牙语水平, 作为本期的补充, 比如有 transcription 和翻译成英文以及词汇卡片。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Formamos parte de un tronco común del que somos complementarios los unos de los otros pero imprescindibles para el progreso de cada uno en particular y de todos en conjunto.

是共同团体的一部分,我相互补充,但于个人和所有人的进步至关重要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales.

深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制,努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威的社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces hay un movimiento simultáneo y complementario que sucede al mismo tiempo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

La gente está consumiendo tanto en hotel como servicios complementarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

Hace muchísimos años que ofrecemos actividades complementarias al esquí.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Complementariamente, consultemos las referencias sólo si deseamos profundizar en otros estudios relacionados.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


死棋, 死气白赖, 死气沉沉, 死契, 死囚, 死囚区, 死去活来, 死人, 死人的, 死伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接