No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得情,因他从未有过怜悯之心。
Se llevó el perro a casa por compasión.
出于情,她把狗带回家里了。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
病人的情促使他成。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的情和人类团结将拯救世界。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,国际社会采取了情和慷慨解囊的行动。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发后,美国公民感受到了联合国的情心。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类情的更伟大力量。
No tiene compasión a nadie.
他谁也不怜悯。
Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.
在意识方面,我需要爱、情和谅解以克服愤怒。
A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.
我再次受到如此严重影响的国家和人民表示情和声援。
Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.
联合国应在促进精神和人类的情心方面起主导作用。
Nuestra compasión por los millones de víctimas de Asia debe traducirse en apoyo concreto y atención a largo plazo.
我洲数百万受害者的情必须转化具体的支持和长期的关注。
Como dijo el Presidente Bush, en medio de esta tragedia también hemos visto una de las mayores manifestaciones de compasión.
正如布什总统所说,在这场悲剧中,我还看到表现出最大的情心。
Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.
他充满情心,代表了穷人、无发言权的人、处于社会边缘的人、绝望者以及被压迫者。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会帮助受灾人民而作出的有力回应证明了人类深厚的情心。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人命的所有人表示情和慰问。
Desde esta tribuna, reitero al afligido pueblo de los Estados Unidos y a sus dirigentes la compasión y la solidaridad del pueblo camerunés.
我谨向美国人民及其领导人表示喀麦隆人民的情和声援。
No obstante, la compasión y el entusiasmo no bastan para obtener resultados efectivos y eficientes de la participación militar en la asistencia civil.
但是,只有激情和热情还不足以确保军事部门参与民事援助取得高效益、高效率的结果。
Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.
阿塞拜疆也受灾国人民一样感到由衷的悲痛,并向所有死难者家属深表情和声援。
Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.
如果抱有政治意愿,国际社会也会有确保该回合不至失败的远见、情心和精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.
我对十分严厉,我不允许同情心和的光荣使我软下心肠。
¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!
毫无同情迹象,梅赛德斯抛出了问题!
No tienes compasión de mis pobres nervios.
你半儿也不体谅我的神经衰弱。”
Sonrió con una mezcla de compasión, tristeza y guasa.
她笑了,笑容里充满了同情、悲伤和讽刺。
Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.
对讲的话十分关心,听得又感动,又同情。
El pícaro es el antihéroe y despierta mucha ternura y compasión.
流浪汉是反英雄,唤起许多人的怜憫和同情。
A veces da compasión, no es mala gente, solo un poco raro.
有,也令人可怜。不是坏人,只不有怪罢了。
En todo caso —dijo—no son rugidos de guerra sino de compasión.
“不管怎么样,”说,“这是表示同情的吼叫,不是宣战。”
Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.
警长笑了,苦涩又充满同情的微笑。
Más bien, le miraba con compasión.
那双看着的眼睛带着怜悯。
Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.
杀人者毫不犹豫——们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。
Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.
奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同情的人,试图让放弃痴心妄想。
Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.
但是,马基尼和贝尔塔对四个孩子的深切怜爱压倒了们的巨大痛苦。
Aquella desvalorización de la imagen del hijo le suscitó de un golpe toda la compasión que le estaba debiendo.
这样贬低儿子的形象却使她突然产生了对的怜悯。
La gente que esté actualmente en empleos rutinarios que no requieran compasión ni contacto con el ser humano, corre peligro.
目前从事不需要同情心和人际交往的常规工作的人,们面临危险。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题要有怜悯之情。
El resultado es una completa falta de compasión.
结果就是完全缺乏同情心。
Bueno, en el episodio anterior hablamos sobre la relación entre la compasión y la justicia.
嗯,上一集我们谈到了同情和正义的关系。
Y es una sociedad que está perdiendo la compasión.
这是一个正在失去同情心的社会。
Entonces, la compasión no es un concepto extraño.
然后,同情心并不是一个陌生的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释