Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.
卡罗琳娜告发了他们国家的女性种族灭绝行径。
Es natural que lo critiquen habiendo cometido un error tan grave.
他犯了么严重的错误,当然要受批评.
Han cometido injusticia no dándole el primer premio.
他们没把头奖给他,那是不公平的。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题国际法庭所受理的行发生卢旺达境内。
No obstante, si los rebeldes hubieran cometido violaciones, éstas constituirían crímenes de guerra.
然而,如果反叛分子确实有强奸行为,他们即犯下战。
También es importante que las víctimas de los crímenes cometidos en Darfur perciban una indemnización.
达尔富尔所犯行的受害人获得偿也很重要。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵实施间多次杀人。
Si son cometidos durante un conflicto armado, tales actos pueden constituir crímenes de guerra.
这些行为如果武装冲突间实施,就可能构成战行。
También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.
我们还对继续存海上犯的问题感到关切。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯的模式正改变。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是一个持续不断的进程,但同时也是一个紧急的进程。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关行发生时,他正躲藏婶婶的家中。
Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.
而且,对性犯的实施者也做出了十分严厉的判决。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已这方面作出了重大努力。
En el pasado hemos cometido graves errores que no debemos volver a cometer nunca más.
我们过去有过惨痛的失败,决不能再出现这种情况。
Para nuestro cometido, es fundamental el crecimiento sostenido, rápido y generalizado.
持久、迅速和具有广泛基础的增长对于完成我们的任务来说,至关重要。
Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.
我们谴责最近阿富汗境内的袭行动。
Le deseo mucho éxito en su complicado cometido.
我祝愿他圆满完成他所承担的复杂任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.
她把外面的裙子放低了些,想把来遮盖,可遮盖不住。”
Creen que los políticos están en la cárcel porque han cometidos delitos.
他们认这些入狱犯了罪。
Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.
她说我有一个使命,世界带来欢笑。
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对这些的审判存在严重的不公。
Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.
这个行激怒了店主,他试图拦住他们,但没有成功。
Te aseguro que no serás tú. Has cometido un error, Belén.
我保证个不会你 你犯了一个错误 贝伦。
Volvió después la vista a mi acompañante y, con resignación burlona, aceptó el cometido.
然后她把目光投向警长,假装忍气吞声地接受了这个任务。
¿Cómo podía Arnau haber cometido semejante atrocidad?
亚诺怎么可能做出这样的傻事?
En esta parte de la entrevista no ha cometido ningún error.
在采访的这一部分,他没有犯任何错误。
Dicen que uno se retira de este mundo cuando ya cumplió su cometido en la vida.
们说当一个完成自己的使命的时候,就会离开这个世界。
Había cometido la primer infamia; y como en esos casos, sentí el vértigo de enlodarme más aún.
我干了第一件很不光彩的事情,跟在这类情况下一样,我会进一步给自己抹黑而感到头晕。
Cada uno tiene que hacer bien su cometido debido a que todos son necesarios para lograr el objetivo común.
每个都必须做好自己的工作所有这些都实现共同目标所必需的。
Para lograr su cometido tardó seis días, en los que escaló más de 4000 metros.
他花了六天的时间才达到目标,期间他攀爬了4000多米。
Se había cometido un asesinato en la mansión de los Halls.
霍尔斯的豪宅发生了一起谋杀案。
Como el crimen se ha cometido en Tailandia, debe ser juzgado allí.
由于犯罪发生在泰国,此必须在泰国受审。
Se le juzga por un intento de homicidio cometido a finales de 2021.
他 2021 年底谋杀未遂而受到审判。
Tiene siete niveles y en cada uno hay castigos diferentes dependiendo de los pecados cometidos.
它有七个级别,每个级别根据所犯的罪有不同的惩罚。
Has cometido un error, como una catedral recientemente.
你犯了一个错误,就像最近的大教堂。
Este es otro gran error cometido por muchísimas personas de habla hispana.
这许多西班牙语国家犯的另一个大错误。
La malvada bruja había logrado su cometido.
邪恶的女巫达到了她的目的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释