En ese sentido, destacó que era necesario tener en cuenta los vínculos entre las ciudades, sus zonas circundantes y otras zonas.
关于这一点,她强调说,
市、
市
边地区和内地之间的相互关系必须加以考虑。
Como resultado de ello se determinó que 2.000 familias de desplazados internos de Falluya recibirían asistencia, lo mismo que unas 2.000 familias de desplazados internos que originalmente procedían de Al-Qaim y de zonas circundantes.
已查明有2 000个逃离法鲁加的境内流离失所家庭因此需要接受援助,估计还有原居住在
伊姆及
边地区的2 000个境内流离失所家庭。
Los dos Ministros de Relaciones Exteriores también acordaron las modalidades de la misión, seleccionaron a los países miembros del Grupo de Minsk que aportarían miembros a la misión y acordaron que la misión visitara los territorios ocupados circundantes a Nagorno-Karabaj.
两国外交部长也商定了调查团的行动方式,选定了将向调查团提供成员的明斯克
组成员国,并同意调查团将考察纳戈尔诺-
拉巴赫
边被占领领土。
Confía en que esos entendimientos abarquen cuestiones cada vez más amplias para que la controversia de soberanía sobre el archipiélago y el espacio marítimo circundante pueda resolverse mediante las negociaciones tantas veces requeridas por las Naciones Unidas y los países sudamericanos.
他希望,这些谅解能够扩大,像联合国和南美各国多次呼吁的那样,通过谈判来解决这些群岛和
边水域所涉及的主权争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。