有奖纠错
| 划词

Quedo cautivado por el bello colorido del paisaje.

我被风景画的美丽所着迷。

评价该例句:好评差评指正

Le cautivaba el exotismo del paisaje de las islas tropicales.

热带岛屿异国情调的景把他吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.

此种机会可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务,也可来自内部离岸外包即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤栗, 颤声, 颤音, 颤悠, , 昌明, 昌盛, 昌盛的, , 猖獗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得这首诗正是这样。”俘虏

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Así, seduce sin hacer concesiones y cautiva con su extraordinario poder de fascinación.

因此,她作品地吸引着人们,并以其非凡魅力俘获读者。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde su publicación en 1982, ha cautivado a millones de lectores en todo el mundo.

自1982年出版以来,它吸引了全球数百万读者。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Una banda de chupacobres cautivaba a los clientes de Eréndira con un valse taciturno.

一个小乐队在演奏着忧郁华尔兹舞曲, 为埃伦蒂拉招引.

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Prometióselo el cadí con traidoras entrañas, porque las tenía hechas ceniza por la cautiva.

卡地满口答应,却心怀鬼胎,因为他本身爱女奴就爱到心如火燎程度。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así que acompáñanos porque te cautivará.

一起来看看,这部作品俘获

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mil trescientos años y el mar median entre el destino de la cautiva y el destino de Droctulft.

女俘遭遇和德罗图夫特遭遇,两者时间相隔一千三百年,空间相隔一个大洋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y con esta información podemos entender mucho más el cuadro y por qué ha cautivado al espectador durante siglos.

有了这些信息,我们就能更多地了解这幅画,以及它为什么几个世纪以来一直吸引着观众注意力

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Dominando el horizonte con su imponente presencia, el Volcán Irazú cautiva con su paisaje lunar y sus vistas panorámicas.

伊拉苏火山以雄伟气势出占据了地平线,其月球般地貌和全景令人着迷

评价该例句:好评差评指正
旅行Vlog

No es extraño que el enorme patrimonio y el estilo de vida de Granada cautive a la mayoría de visitantes.

得格拉纳达伟大遗产和生活方式吸引了大多数游

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La República Dominicana cautiva con su belleza natural, su rica historia y su cálida hospitalidad.

多米尼加共和国以其自然美景、丰富历史和热情好而令人着迷

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Fischer se había quedado cautivado por la calidad de vida.

菲舍尔已经开始着迷于生活品质。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquello fue lo que liberó su mirada cautiva.

这就是他被束缚目光得以释放原因

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Vaya, se nota que mi historia logró cautivar su atención.

哇,你可以看出我故事成功地吸引了他们注意力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Ok, de pequeño eso me cautivó.

,小时候这让我很着迷

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Y también me cautivó el hecho de que había mucho más contenido del que yo pensaba.

我也对它内容比我想象要多得多这一事实感到好奇

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y todos sabemos que Wickham posee en su persona y en su trato todos los encantos que pueden cautivar a una mujer.

我们都知道韦翰无论在仪表方面,辞令方面,都有足够魅力可以迷住一个女人。”

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

No hay persona que no cautives con tu sonrisa.

没有人被你笑容而俘获

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sonriendo ruborizada, con los ojos brillantes, Ana volvió ágilmente y recitó una amena y graciosa selección que cautivó aún más a su auditorio.

安娜红着脸微笑,眼睛明亮,敏捷地回来,背诵了一段愉快而有趣选段,更加吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran sus hijos. Sin ponerse de acuerdo, sin conocerse entre sí, habían llegado desde los más apartados rincones del litoral cautivados por el ruido del jubileo.

这些人都是他儿子。他们是被庆祝会传闻吸引,来自沿海地带最遥远角落,事先并没有彼此商量,甚至互相还认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接