有奖纠错
| 划词

Sin embargo, existen problemas relacionados con las castas.

但存在与种姓的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.

于低等级的脆弱性也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las palabras de la hermana Valsa, Iulia-Antoanella Motoc pidió más datos sobre las relaciones de los dalit con las demás castas.

于修女Valsa的发言,安托阿尼亚·尤利亚·莫托科希望提供更多于达利特人和其他之间系的资料。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que son miembros de grupos marginados enfrentan una discriminación múltiple sobre la base de la casta, el origen étnico y el género.

被边缘化的群体中的妇女由于种姓或民族和性别而面临着多重歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科家组织了社研中心。

评价该例句:好评差评指正

En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.

几世纪以来,尼泊尔严格的等级制规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间的系。

评价该例句:好评差评指正

Existe un amplio consenso de que muchas mujeres se enfrentan a múltiples formas de discriminación, por motivos de raza, clase, pertenencia étnica, casta, salud, discapacidad y factores de otra índole.

人们普遍承认,多妇女面临多种形式的歧视,包括基于民族、阶级、种族、种姓、健康状况、残疾和其他因素的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto se informa al público de la discriminación por razón de la casta y la descendencia y se presiona a los gobiernos europeos a que adopten las medidas necesarias al respecto.

该项目向公众通报于以种姓和出身为理由进行的歧视,并游说欧洲各国政府在这方面采取必要行动。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia y otras intervenciones en respuesta a los desastres naturales se han de emprender de conformidad con los principios de imparcialidad y neutralidad, sin discriminación por motivos raciales, étnicos, religiosos o de casta.

应对自然灾害的援助和其他措施必须依照公正中立的原则进行,不应存在种族、民族、宗教、种姓上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto aumentar la alfabetización al 63% y ofrecer educación primaria gratuita a todos, distribuir libros de texto a las niñas y dar becas a niños de las castas inferiores (dalit) y en situación de desventaja.

另外,识字率预期达到63%,向所有人提供免费初等教育,向女童发放课本,给门第低下(达利人)及处于不利地位的儿童发放助

评价该例句:好评差评指正

Si bien en general muchas mujeres sufrían discriminación por motivos de género, había grupos específicos de mujeres y niñas que padecían formas de discriminación múltiples y simultáneas por motivos adicionales como la discapacidad, la raza, el origen étnico, la casta y la situación social.

尽管作为普遍现象,很多妇女受到性别歧视,但是特定群体的妇女和女孩因残疾、族裔、血统、阶级和社会地位等额外理由而受到多重和重复发生的各种形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que un número desproporcionado de víctimas del conflicto entre el Gobierno y la insurgencia maoísta provenían de esas comunidades, que también se veían afectadas por la discriminación basada en las castas, y a las que se denegaba la igualdad de acceso a los recursos.

据报导说,在政府与毛主义反抗运动冲突中有很大一部分受害者是来自这些社区,他们还受到基于社会阶层的歧视并且不能以平等的机会享有资源。

评价该例句:好评差评指正

La Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Solidaridad (CIDSE), con sede en Bélgica, informó sobre una iniciativa titulada “Basta de discriminación entre castas, apoyemos a los dalits”, ejecutada a través de Cordaid, una organización miembro de los Países Bajos, y con Justicia et Pax de los Países Bajos.

设在比利时的国际合作促进发展和团结协会报告了题为“停止种姓歧视——声援达利人”的倡议,该倡议由其荷兰的成员组织——Cordaid和荷兰正义与和平协会实施。

评价该例句:好评差评指正

También observa el alto porcentaje de población que vive en la pobreza, situación exacerbada por la pesada carga de la deuda, las numerosas creencias y costumbres tradicionales y el sistema de castas, que obstaculizan los avances hacia el pleno respeto de los derechos de los niños consagrados en la Convención.

委员会还注意到,沉重的债务负担和多传统信仰和习俗的存在以及姓氏,加剧了极为深重的贫困程,阻碍了在实现《公约》所载的儿童权利方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Las viudas son otro grupo de mujeres marginadas cuyo derecho a una vivienda adecuada se ve amenazado en razón de la vulnerabilidad particular que les infiere ser víctimas de una combinación de varios tipos de discriminación, por motivos de su sexo y de su viudedad, unida a otros factores como la edad, la discapacidad, la casta, la pobreza, etc.

寡妇是另一个弱势妇女群体,她们的适足住房权受到威胁,这是由于她们的性别和寡居身份,连同其他因素,比如年龄、残疾、种姓、贫穷等等,导致了对她们的多重歧视,因此产生了特有的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Los dalit, la casta más baja, son definidos por la Comisión Nacional sobre los Dalit como las comunidades que, en virtud de la discriminación basada en la casta y el concepto de la intocabilidad, están más retrasados en las esfera social, económica, educacional, política y religiosa, y privados de dignidad humana y justicia social.

贱民是最下层阶级,根据全国“贱民”委员会的定义,他们“遭受种姓歧视,被视为不可接触的人,在社会、经济、教育、政治和宗教方面最为落后,无法享有人的尊严和社会正义。”

评价该例句:好评差评指正

El proceso de justicia y los servicios de apoyo a disposición de los niños víctimas y testigos de delitos y de sus familias deberán tener en cuenta la edad, los deseos, el nivel de comprensión, el sexo, la orientación sexual, las circunstancias étnicas, culturales, religiosas, lingüísticas, y sociales, la casta, la situación socioeconómica y la condición de inmigrante o refugiado del niño, y también sus necesidades especiales, incluidas las relacionadas con su salud, sus aptitudes y su capacidad.

向儿童被害人和证人及其家庭提供的司法过程和支助服务应当以敏感的态对待儿童的年龄、愿望、理解、性别、性趋向、种族、文化、宗教、语言和社会背景、种姓、社会经济条件以及移民或难民地位,同时还应以敏感的态注意到儿童特殊需要,包括健康、能力和行为能力。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de justicia y los servicios de apoyo a disposición de los niños víctimas y testigos de delitos y de sus familias deberán tener en cuenta la edad, los deseos, el nivel de comprensión, el género, la orientación sexual, la etnia, la cultura, la religión, el idioma, la clase social, la casta, la condición socioeconómica y la condición de inmigrante o refugiado del niño, y también sus necesidades especiales, incluidas las relacionadas con su salud, sus habilidades y su capacidad.

向儿童被害人和证人及其家庭提供的司法过程和支助服务应当以敏感的态对待儿童的年龄、愿望、理解、性别、性趋向、种族、文化、宗教、语言和社会背景、种姓、社会经济条件以及移民或难民地位,同时还应以敏感的态注意到儿童特殊需要,包括健康、能力和行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de cooperación del UNICEF en los países de la región abordan directamente los objetivos de desarrollo del Milenio más importantes, prestando especial atención al mismo tiempo a la disparidad subnacional y la desigualdad social entre los grupos de población en función de la casta, la tribu y la etnia, en colaboración con el sistema de las Naciones Unidas, los interlocutores nacionales, los gobiernos y la sociedad civil y la comunidad más amplia de los agentes del desarrollo en los planos nacional y regional.

该区域的儿童基会国家合作方案与联合国系统、政府和民间社会中的国家级对应机构以及国家和区域两级范围更广的发展行为者群体建立伙伴系,直接处理最键的千年发展目标,同时特别注按种姓、部落和族裔划分的人口群体间国以下各级的差异和社会不平等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣, 女外阴, 女王,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Jamás tal creí de Rocinante, que le tenía por persona casta y tan pacífica como yo.

我从未想到罗西南多竟会是这样,我一直把它看成我一样老实。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Se establece un sistema de castas.

等级体系形成。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sea vuestra merced muy bien vuelto, señor mío; que ya pensábamos que se quedaba allá para casta.

“您可回来,我主人,我们还以为您要留在洞里呢。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Al presidente le tachó de corrupto y casta política.

总统被指责为腐败和政客阶层

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada principado tenía sus propias tradiciones, tipos de castas y liderazgo.

土邦都有其独特传统、种姓类型和领导层。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

Una casta gobernante anónima manipula a la humanidad desde un mundo paralelo.

匿名统治阶级从平行世界操纵人类。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Se ha adueñado totalmente del término la casta.

他完全占据“精英阶层”这术语。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una casta es un grupo especial separado del resto.

等级是一与其他人分离特殊群体。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Mannequin Challenge, que lo sepas, es la casta de los retos, ¿no, Andreu?

人体模型挑战,你知道,这是挑战中贵族,不是吗,安德烈?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El léxico de castas testimonia también la rigidez de este sistema.

种姓词汇也系统 rigidness。 注:此处 " rigidez" 直译为“rigidness”,但在中文中通常会使用“严格性”或“僵硬性”来表达这种含义,根据上下文可适当调整。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年1月合集

No hubiera una división entre castas privilegiadas y, digamos, castas de mortales.

不会有一种特权种姓和所谓普通种姓之间划分。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年7月合集

Era un partido que trabajaba para eliminar lo que se denominaba casta política.

它是一致力于消除所谓政治精英阶层政党。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Prácticamente de cero con una casta política vieja, digamos.

基本上从零开始,带着一群老政客,这么说吧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero esto paréceme a mí que no hace al caso; que no todos los que gobiernan vienen de casta de reyes.

不过,我对此并不在意,并非所有总督都是皇亲贵族呀!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y que generaría una casta jurídicamente irresponsable e impune por sus delitos.

这将产生一在法律上不负责任且因其罪行而逍遥法外特权阶层

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Que es curioso porque Milei, en Argentina, de otra forma, también utiliza este término, la casta.

这很有趣,因为梅莱在阿根廷也使用术语“精英阶层”。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿Quién se queda ahora el concepto de la casta?

谁现在还抱着精英阶层这概念不放?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La élite está dividida en castas.

精英被分为不同等级

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero allí cada casta tenía su trozo de acera en la misma calle.

但那里每阶层都有他们在同一条街上一小段人行道。

评价该例句:好评差评指正
Top Noticias Tech

El naranja casta es Pro Max.

Cosmic Orange 是 Pro Max 专属配色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的, 欧洲人后裔, 欧洲人后裔的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接