有奖纠错
| 划词

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地特色

评价该例句:好评差评指正

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征和马很像。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好领导人需要很多特征

评价该例句:好评差评指正

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人特点之一。

评价该例句:好评差评指正

Los contactos con el Perú tienen características similares.

33 交流具有类似特点

评价该例句:好评差评指正

Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.

每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案一种预期特征

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录个人

评价该例句:好评差评指正

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

冲突一个具体特征应予突出强调。

评价该例句:好评差评指正

Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.

这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征

评价该例句:好评差评指正

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身特点,每个无核区都必须适合这些特点。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que esas características presentan un posible riesgo de sobreestimación de las reclamaciones.

小组认为,由于索赔这些特点,索赔有可能高估。

评价该例句:好评差评指正

Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.

特别程序制度主要标记,是它独立、公正和客观。

评价该例句:好评差评指正

En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.

三家公司投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同错误。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作一个标志

评价该例句:好评差评指正

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作特征

评价该例句:好评差评指正

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.

贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panicular, panículo, panida, paniego, panier, panificable, panificación, panificadora, panificar, pañil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一描述事物的特性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su característica principal es la abundante ornamentación, prácticamente sin dejar espacios vacíos en los muros.

其主要特点是纹饰丰富,墙壁上几乎没有留白。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他的作品中,我们看到上述特点在早期的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.

muy增强了我妹妹的一个特征

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra muy se utiliza para aumentar el significado de una característica.

muy这个单词是增加一种特性的意义的

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Analicemos algunas características básicas que comparten muchas de las grandes ciudades.

我们分析一下许多大城市共有的一些基本特征。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Dígame el color, el tipo y las características de su maleta, por favor.

麻烦您告我我您的行李箱颜色、款型还有特点

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Casi todos los -ismos europeos, al llegar a esta tierra, adquirieron características locales.

几乎欧洲所有的‘主义’到了这片土地都会形成本地特色

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se encuentran en vías de desarrollo, característica que comparten con China.

拉美国家处于发展中,这与中国相同。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Dos de las características del empleo juvenil son la temporalidad y la mala remuneración.

青年工作的两大特点是临时性和工资低。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.

许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.

嗯,美国西班牙语的普遍特点是很难说清楚的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

我刚刚的每一个场景是我想介绍的带“-mente”的副词的一种特点

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Se necesitan entre 6 y 8 meses para crear un instrumento de estas características.

制作一个有这些特质的乐器,需要6到8个月

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Una característica sustancial de una persona fresa es su forma de hablar.

人的一个基本特征就是他说话的方式。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si ambas características están igualmente presentes, podemos hablar de alguien que tiene una personalidad ambivertida.

如果这两种特质同样存在,我们就可以说这是一个具有双向性格的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al analizar la imagen visual y extraer la velocidad característica, ¿sabes que descubrí?

我首先分析了可见光图像,只抽取速度特征你知道发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo de las pymes hacia unas especializadas, afinadas, innovadoras y con características propias.

促进中小企业专精特新发展。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero es que eso da lugar a otra característica muy interesante.

这也造成了另一个非常有趣的特点

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.

当然,这是我们把他的形象转化成了一种艺术形象,并不是他的客观形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pañoso, panpsiquismo, panque, panqué, pansinusitis, panslavismo, panspermia, pansporoblasto, pantagruélico, pantalán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接