有奖纠错
| 划词

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,们马上就安静了,这招儿从没失败过。

评价该例句:好评差评指正

El profesor empezó la explicación cuando los alumnos se callaron.

当学生们安静下来时,老师开始讲解。

评价该例句:好评差评指正

En el parque zoológico los pájaros no callan durante todo el día.

动物园里,整天鸟不绝。

评价该例句:好评差评指正

Habla como un papagayo y no hay quien le haga callar.

没完没了地说话,没人闭嘴

评价该例句:好评差评指正

Calló el nombre de su informador.

没说出提供消息的人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Al entrar yo,se callaron.

我一进去,们就说话

评价该例句:好评差评指正

Aunque el tema del programa es la consideración del informe del Consejo de seguridad, nosotros no debemos callar ni dejar de decir que el informe del Consejo de Seguridad debe dejar de ser un simple registro, un mero anuario, y pasar a convertirse en una agenda anotada sobre las deliberaciones del Consejo, en la que se reflejen las diversas posiciones y las cuestiones controvertidas.

虽然今天会议的议程项目是审议安全理事会的报告,但是我们不沉默或回避这样的事实,即必须改变报告空洞地记录和陈一年工作的现象,报告应评注介绍安理会审议工作,反映各种不同的立场和安理会辩论的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.

然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其国家和国际社会必须加倍努力,使枪消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪元。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los acuerdos alcanzados en la cumbre de Sharm el-Sheikh nos dieron esperanzas de que callarían las armas y podría reanudarse un diálogo sincero entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina con miras a la aplicación del plan de retirada.

然而,沙姆沙伊赫首脑会议达成的各项协议使我们得以对停火抱有希望,并使以色列政府和巴勒斯坦权力机构得以恢复坦率对话,以期执行脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de la Calle a la Vida tiene como objeto sumar esfuerzos gubernamentales y de la sociedad civil en el desarrollo de las acciones que permitan rescatar y atender de forma integral a menores y jóvenes en situación de calle, los cuales por sus condiciones de vulnerabilidad, se ven inmersos en diversas problemáticas que atentan contra su integridad y cancelan el ejercicio de sus derechos.

“从街头走向生活”项目的目标是政府和社会共同努力,制定各种措施为街头未成年人和青少年提供援助和全面保健,这些青少年因易受伤害而面临众多难题,们的品德因此而受到负面影响,权利行使受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento del compromiso del Gobierno de México en la atención de los niños, niñas y jóvenes en situación de calle, se diseñó e instrumentó el Programa Nacional de Prevención y Atención a Niñas, Niños y Jóvenes en situación de calle "De la Calle a la Vida" con el propósito de "impulsar el enlace y la coordinación de esfuerzos entre los sectores público, social y privado, que previenen y atienden el fenómeno de la niñez en situación de calle, a fin de contribuir a dar solución y atención integral, a mediano y largo plazo a dicha problemática".

为履行对照看流浪男孩、女孩和青年的规定的承诺,墨西哥政府为这类群体制定了一项被称为“从街头到生活”的全国范围的预防和照管计划,旨在“促进公共、私营和社会各部门工作的联系和协调,进行预防并照管流浪儿童,以便在中长期内提供全面的照顾和解决这些问题的办法”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albedrío, albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.

温太尔一直在急速地讲,语无伦次,一下子下来

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quiero callar; que se suele decir que las paredes tienen oídos.

,隔墙有耳。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Calla, no llores más, te voy a contar otro cuento.

好了,别哭了,我再给你讲个故事吧。

评价该例句:好评差评指正
西语枕边故事(慢速听力)

Pero cuando llegaron a la cima, todos callaron.

但是当等到了顶峰,所有人都沉默

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Fulanito y compañía, ! os queréis callar de una maldita vez¡

小福和旁边那个,你们就不能稍微闭会儿嘴吗!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es la Calle Santiago de Valladolid.

是巴亚多利德的圣地亚哥大街

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

A mí una vez me mandaron callar en el metro.

有一次我还被警告要在地铁里保持安静

评价该例句:好评差评指正
小王子

No comprendí sus palabras, pero me callé; sabía muy bien que no había que interrogarlo.

我不懂他的是什么意思,可我也不做声… … 我知道不应该去问他。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Calla, que este loco va a atentar Jesús.

个疯子就要攻击耶稣了!

评价该例句:好评差评指正
基础西语(下)

Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.

完他就开始咳嗽,随后沉默不语但眼里却还是透露着渴望和请求。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Vale, vale. No soporto que me llamen nena, pero me callé.

“好吧,好吧。我受不了被人叫‘姑娘’,我不再

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces no calléis esas " rarezas" , porque a menudo suelen ser talentos.

所以不要忽视那些所谓的“怪人”,因为他们很可能是人才。

评价该例句:好评差评指正
烦人的橙子

¿Quieres callarte de una vez, por todos los cielos?

看在上帝的面子上,你能不能闭嘴

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Claro. En la Calle Hengshan hay varias muy buenas.

是的。在衡山路有一些不错的舞厅。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Como calló, mi amo le preguntó, si quería decir más, que lo dijese.

公差讲完,他问还有什么,不妨都出来。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de todo acabará por cansarse y se callará.

让她骂吧。骂够了会

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y se calló la boca por pura obediencia.

他当时因为要听从父命,才没有开口。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estoy agotá. ¿No te queda ná? Calla.

我累死了,你还剩点吗?安静

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Juanfran...Juan Francisco...Te puedes callar, aunque solo sea un minuto.

你可以闭嘴, 即便是一分钟也好.

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y apenas se lo dije me di cuenta y me callé.

出口了,我才察觉它的含义,于是连忙闭上嘴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alboguear, alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接