Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
任何人和任何国家都应凌驾于国际法之,嘲弄联合国。
Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.
提交人说,有几次,Maria从学校回家说,因为家人信帝,她受到嘲笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una forma amigable de burlarse de otra persona.
这是一种友好的对别人开玩笑的方式。
Entonces, señor Roiter, ¿cuál es la idea de burlarse de mi amigo?
罗伊特先生,为何要取笑我的朋友?
Muchas personas a las que he referido esta aventura se han burlado de mí.
我把这件奇闻告诉了很多人,但他们都嘲笑我。
Es muy poca cosa, y los mercaderes se han burlado de mí y me la han negado.
这只是件小,商人们也拿我开玩笑,拒我于千里之外。
¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!
“来你从前是跟我寻开心的,”他叫道。“我现在到金字塔那边去了。再会吧!”
Pinocho comprendió que sus compañeros, para burlarse de él, habían inventado la historia del dragón.
皮诺乔听了这乱七八糟的回答和莫名其妙的狂笑,知道是他那同学跟他开了个大玩笑。
No había terminado de construir la boca cuando de súbito ésta empezó a reírse y a burlarse de él.
嘴巴还,就马上张开来笑了。
A lo largo del camino, la liebre fue parándose varias veces para esperar a la tortuga y burlarse de ella.
在跑道上,兔子不时停下来,等着取笑乌龟。
Ese día la liebre aprendió, en medio de una gran humillación, que no hay que burlarse jamás de los demás.
这一天,在极大的屈辱中,兔子学到了:永远不要嘲笑其他人。
Nunca debes burlarse burlarte a de nadie.
你永远不应该取笑任何人。
Pero, ¿por qué burlarse de una criatura tan encantadora?
但是为什么要取笑这么可爱的生物呢?
Siento muchísimo haberme burlado de tu pelo, Ana —murmuró contrito—.
“安娜,我很抱歉取笑你的头发。”他悔恨地低声说道。
Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.
他唯一可怜的安慰就是他对可怜的查理·斯隆的无情、持续和不应有的嘲笑。
Guiris, al parecer, es la palabra que utilizan los españoles para burlarse de turistas como nosotros.
显然,Guiris 是西班牙人用来取笑像我们这样的游客的词。
Has burlado al destino mucho tiempo.
你欺骗命运已经很久了。
La joven era muy incrédula y durante la sesión no paraba de reírse y burlarse de los espíritus.
这位年轻女子非常难以置信,在治疗过程中她不停地大笑和取笑鬼魂。
Pero podría ser algo así como bromear o hacer chistes o burlarse de alguien, pero en una forma ligera, amigable, digamos, sin mala intención.
其意思类似于开玩笑、取笑某人,不过是以轻松友好的方式,是有恶意的。
Ideó un personaje de nobleza baja (como él), con sentimiento de justicia y deber (como él), pero incomprendido y burlado por la sociedad (como él).
构思了一个低等贵族角色(就像他自己一样),具有正义感和责任感(就像他自己一样),但却被社会误解和嘲笑(就像他自己一样)。
Y emprendió el vuelo con ellos, en tanto que el árbol caía a impulso de los hachazos, y el amo, burlado, estallaba de rabia y de furor reconcentrados.
就在树被砍倒的那一刻,大鸟带他们飞走了,而主人,被嘲笑着,将一直积存的怒火一并爆发出来。
Y los romanos siguieron esa tradición con mimos que, lejos de quedarse callados, actuaban en los festivales y los mercados imitando y burlándose de personajes famosos.
罗马人通过哑剧延续了这一传统,他们非但有保持沉默, 反而在节日和集市上表演, 模仿和嘲笑名人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释