El 2 de junio el destacado periodista libanés Samir Qassir fue brutalmente asesinado por un coche bomba.
2日,黎巴

 记者萨米尔·卡西尔惨遭汽车炸弹炸死。
记者萨米尔·卡西尔惨遭汽车炸弹炸死。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居者犯罪或虐待行为的受害者,无数次地遭到以色列定居者残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶者却依然可以逍遥法外。
Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.
虽然并不是所有的偷运移民活动都是由

 密的犯罪
密的犯罪
 实施的,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和
实施的,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和
 无情地利用了人们到别处寻求更美好生活的愿望。
无情地利用了人们到别处寻求更美好生活的愿望。
Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado brutalmente a al menos siete civiles palestinos, en su mayoría niños menores de 18 años, y han herido gravemente a otras ocho personas en un ataque en la aldea de Beit Lahiya, en la Franja de Gaza.
今日以色列占领部队袭击加沙地带的拜特拉希耶镇,残酷地杀害了至少7 巴勒斯坦平民,其中大多数是18岁以下的儿童,另有8人受重伤。
巴勒斯坦平民,其中大多数是18岁以下的儿童,另有8人受重伤。
En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.
在涉及同一国际人道主义
 的另一起事件中,该
的另一起事件中,该
 为一个流动保健诊所工作的两
为一个流动保健诊所工作的两 工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。
工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。
Sin que mediara ninguna necesidad militar, Jodzhali fue totalmente incendiada y destruida: 613 civiles azerbaiyanos, entre ellos 63 niños y 106 mujeres, fueron brutalmente asesinados, 487 personas fueron heridas de gravedad y 1.275 habitantes —ancianos, niños y mujeres— fueron tomados como rehenes y sometidos a humillaciones y sufrimientos inenarrables.
在军事上完全没有必要这样做的情况下,Khojaly被彻底焚毁,613 阿塞拜疆平民,包括63
阿塞拜疆平民,包括63 儿童和106
儿童和106 妇女被残酷杀害,487人
妇女被残酷杀害,487人 重伤残,1 275
重伤残,1 275 居民——老年人、儿童和妇女被劫持并且受到令人无法置信的羞辱和折磨。 有许多家庭遭到灭门之灾。
居民——老年人、儿童和妇女被劫持并且受到令人无法置信的羞辱和折磨。 有许多家庭遭到灭门之灾。
Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.
每年大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 故事
故事		 针脚》
针脚》		 故事
故事		La muchacha deslumbraba, efectivamente, con su traje de raso, falda verde y blusa amarilla; luciendo en el cuello sucio un triple collar de perlas; zapatos Luis XV, las mejillas brutalmente pintadas, y un desdeñoso cigarro de hoja bajo los párpados entornados.
那姑娘确实叫人眼花缭乱,她穿一件缎子外套,一条绿色裙子和一件黄色紧身女衫,脏兮兮 脖子上挂着一条三圈
脖子上挂着一条三圈 珍珠项链,穿着一双路易十五式
珍珠项链,穿着一双路易十五式 鞋,脸上胡乱
鞋,脸上胡乱 涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着一支香烟。
涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着一支香烟。